【word and expression】
in a nutshell
This is naive practice in a nutshell: I just played it.
[adverb]in or within a small compass or limit : in a very brief statement : in a few words
< explained the situation in a nutshell >
造句:I will tell you the story in a nutshell.
in a row
Play the piece all the way through at the proper speed without a mistake three times in a row.
In a series; one after another
【SYN】seriatim, on the trot, one after the other, on the run
造句:I stayed up two nights in a row and finished my homework.
recipe
That is a recipe for stagnation, not improvement.
释义:(figurative)something which is likely to lead to a particular outcome
(喻)促成因素
例句:sky-high interest rates are a recipe for disaster.极高的利率易导致灾难的发生。
This recipe is an excellent start for anyone who wishes to improve—but it is still just a start.
释义:a method or an idea that seems likely to have a particular result(~ for sth :) 方法;秘诀;诀窍
【SYN】 formula :
»His plans are a recipe for disaster.
他的计划后患无穷。
»What's her recipe for success?
她成功的秘诀是什么?
两个字典的释义,但是其实是一个意思,只是第一个引申了一下,总不能说是引发灾难的秘诀吧。
banner
This will be a banner day!
[attrib.](N. Amer.)excellent; outstanding
例句:I predict that 1998 will be a banner year.
造句:Steve is a banner student.
contain
he could barely contain himself.
释义:to keep your feelings under control 控制,克制,抑制(感情)
【SYN】 restrain
例句:She was unable to contain her excitement.
造句:I was so excited knowing we were winner that I just couldn't contain myself.
fall short
to identify exactly where and how you are falling short.
释义:to fail to attain, reach, arrive at, or perform something
< the shot fell short >
< our efforts have fallen short >
but she fell far short of what Steve had accomplished.
fall short of :Fail to satisfy, as of expectations, for example.
反义词 :live up to
造句:They practiced a lot,but finally fell short.
something
he became something of a celebrity
释义: (informal) a person, a thing or an event that is much better than others of a similar type
»I've seen some fine players, but she's something else.
优秀运动员我见过不少,但她出类拔萃。
on the fly
Renée, by contrast, devised her mnemonics on the fly.
释义:in a hurry and often without preparation : hastily
造句:You shouldn't make a decision on the fly.
?以下是我有疑问的地方
plus a six-digit rehearsal group at the end.
The best way to get past any barrier is to come at it from a different direction
DeLay first got a recording of Perlman playing the piece and timed it. 【time 的用法 】
he conceptualized them as a pretty good two-mile time—9:07, 【two-mile time 什么意思 】
!以下是觉得表达有用的
he could switch his focus appropriately and come up with new memorization techniques that would address those weaknesses.
[笔记]switch,come up with,adress 用得好
so that he was always close to his capacity.
[笔记]接近极限的表达
Someone who is already familiar with the sorts of obstacles you’re likely to encounter.
encounter obstacle的搭配
He always knew where he stood.这个句子用得简洁明了。
【感悟】
Purposeful practice is more purposeful,thoughtful,and focused than naive practice.
主要有以下四个特征:
1.目标明确( has well-defined, specific goals.)
2.专注(focused.)
3.反馈(feedback.)
4.离开舒适区( getting out of one’s comfort zone.)
首先要设定一个长期目标,再拆分成可实现的短期目标,比如年计划细分为月计划、周计划,最后分配任务到每天。专注实现每项任务,每次完成都会带来成就感,这是一个正反馈,促使你继续完成目标。而即便你这次没有完成,反馈使得you know where you stand,你可以借此调整方法和短期目标。
舒适区,这个概念听过很多次了,一万小时定律无用大概就是因为你这一万小时还处于舒适区,所以你成为了熟练者却无法成为杰出者。如何走出舒适区?一是要尝试不同的方法,而不是盲目努力死磕;二是自己要有上进心,有挑战精神。有时候遇到瓶颈只是因为你给自己设限了,多一点自信,多一些尝试!
保持专注并且持续努力是不容易的,这时候motivation就显得尤为重要了。动机来自哪里?一是进步的成就感、带来的名利等,二是本身乐于挑战。还有一点,我觉得,首先你得对这件事有兴趣,兴趣会在你累得完全不想继续的时候推动你起来再战。
然而本章的最后作者说,专注的练习、走出舒适区、刻苦的努力、逼自己超越极限,这些都还不够,最强大的方法是deliberate practice!所以之前讲的只是purposeful practice,有什么差别呢?且看下一章吧。
day2比day1多了点经验了,为了有时间读书,早上早起了半小时,晚上回来导出kindle里的标注,在印象笔记里做好全部词句的笔记,再选几个发到,总结感悟也相当费时间,刚才打了一大段不小心全没了,崩溃到不想写了= =感觉应该边读边做导图?笔记做了两小时,实在有点占用其他重要事情的时间,希望能找到更有效率的读书和记笔记方法。已经比我执医复习的时间还多了_(:з」∠)_害怕
分享在这里的笔记是给共读伙伴看的,所以我应该选没分享过的来分享。这样可能收获都会更多。