Amicable
英 ['æmɪkəb(ə)l] 美 ['æmɪkəbl]
adj. 友好的;友善的
Amicable来自拉丁语amicus(friend),所以自然而然带有“友善”的意思。除了Friendly的近义外,还带有和谐一致的意思。
今天美联航虐待旅客案的主角Dr. Dao通过律师事务所发表的声明中,开头一句就是:
Dr. David Dao has reached an amicable settlement with United Airlines for the injuries....
这段开始语把案件双方的庭外沟通氛围和结果给定了个调:Amicable! 如果和解赔偿额真的如传说是1.4亿美元,这对Dr. Dao来说,没法不Amicable啊。
不过,他的律师选择使用这个单词应该不是偶然,因为法律术语中的确有amicable action和amicable lawsuit的概念,讲的是控辩双方同意友善地等待法庭裁决。
再看两个套话模式的例句,中英文在法律文书中都有一样的习惯用法。
The meeting ended on reasonably amicable terms.
这次会议在相当友好的氛围中结束。
All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation.
凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;
下面这句,你可以看出amicable的“形式大于内容”的内涵:
Their break-up is amicable, but also very painful.
他们的分手和平和,但也很痛苦。
离婚律师为了招徕生意,也往往会推销"How to have an amicable divorce?"。
Amicable有一个拼写非常近似的单词Amiable,它的意思是和蔼可亲的,两者间有一定的联系,但有着完全不同的用法。后者完全是描述一个人的。
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。
明道正在招聘软件销售顾问,适合毕业1-3年,对IT和互联网有兴趣的非技术专业同学。可以在Boss直聘直接投递简历。