好婚好命 Happy Marriage Happy Life

Traditional wedding vows often include the promise to 【be by your spouse's side】

陪伴在某人身边 be by one's side

传统婚礼誓言中,经常会承诺一直陪伴对方,


"in sickness and in health,'til death do you part."

“无论疾病还是健康,直到死亡将你们分开。


Or something similar.

或者类似的话。


Well, if you are in a bad marriage, the death part may 【come sooner than expected】.

比预料的要… be adj.(er)than expected

不过,如果你身处一段糟糕的婚姻,那么死亡可能会比预期来得更快。


A new study finds that a stressful marriage may be unhealthy, especially for men.

一项新的研究发现, -段紧张的婚姻关系可能不利于健康,特别是对男方来说。


In fact, for some people it may be as bad as smoking.

事实上,对一些人来说这种婚姻的危害和吸烟一样大。


This finding seems to be opposite of many other studies that say marriage improves health.

这项研究结果似乎和其他许多声称婚姻改善健康的研究结果相反。


For example, one British study found that being married

比如,一项英国研究发现,结婚


【improved a person's chances of 】surviving a heart attack.

增加…的可能  improve the chances of...

提高一个人心脏病发作后存活的几率


The researchers said married people had shorter hospital stays.

研究员们说,已婚人士住院时间更短。


And experts at Harvard Medical School write on their website that married people:

哈佛医学院的专家们在他们的网站上写道,已婚人士:


live longer

更加长寿,


have fewer strokes and heart attacks

中风或得心脏病的几率更小,


have a lower chance of becoming depressed

抑郁的概率更低,


are less likely to have advanced cancer at the time of diagnosis

被诊断为晚期癌症的可能性更小,


and more likely to survive cancer for a longer period of time

并且即便在患癌后也可能存活更久,


and survive a major operation more often.

重大手术的成功率往往更高。


One way to 【make sense of 】conflicting findings about marriage

明白过来;让…讲得通 make sense of

有一个方法可以搞清这些说法不一的婚姻结论,


is to consider the quality of the relationship.

那就是参考婚姻关系的质量。


Do the partners support each other,

夫妻双方相互扶持吗?


or do they give each other long-term, chronic stress?

还是会长期习惯性地相互施压?


To find out how bad a stressful marriage is on health,

为了弄清一段紧张的婚姻关系对健康的影响,


researchers at two universities in the United States

美国的内华达大学雷诺分校


the University of Nevada, Reno and the University of Michigan - 【 teamed up 】.

结成一对,协作 team up

Eg: Teaming up with someone might be a good choice if you find this mission too hard to complete.

和密歌根大学的研究员们进行了合作


They followed 373 couples for 16 years.

他们历时16年“追踪”了373对夫妻。


The researchers wanted to know if often conflicting over certain topics

这些研究员们想知道, 经常在某些话题上产生冲突


affected a person's health in a negative way.

是否会对一个人的健康产生负面影响。


These topics included such things as children, money, in-laws and recreational activities.

这些话题包含孩子、金钱、姻亲和娱乐活动。


They found a conflict-filled relationship harms the body in many ways.

他们发现,充满矛盾的夫妻关系会对身体许多方面造成伤害。


People in a stressful relationship can have damaging inflammation,

身处一段紧张关系的人们会得损伤性炎症、


extreme changes in appetite and increased levels of stress hormones.

食欲会出现极端变化,并且压力激素水平会增加。


All these conditions can negatively affect many systems -

所有的这些情况都会对身体许多系统造成负面影响,


from heart function to how the body is able to fight diseases.

从心脏功能到人体免疫力。


The researchers also found that a bad marriage was harder on men's health than on women's.

研究员们还发现,一段糟糕的婚姻对男方健康的影响比对女方要更严重。


扇贝精听 原声常速音频 倍速音频

你可能感兴趣的:(好婚好命 Happy Marriage Happy Life)