72.The forgotten millions

今天是5.8日,上一篇文章是4.26日。准确说,我11天没有学英文。今天文章是第128篇,就是说,我的2017却只过到72天,这段时候本来要慢慢赶上,却又落下10天。。。sad。但是sad之余也算有借口吧,2个事情。第一,和学伴去了故宫看了法国美术展。都很震撼应该再去。第二,这周末去台南见了film和她的朋友一起玩了2天。我想最大收获就是听泰语觉得毫无违和感了。。。哈哈。很开心。真的。


读音:

/z/和s是一对。舌头抬起靠近齿龈不贴住,要强烈震动。

Word:

forgotten millions被遗忘的百万难民

  • 那些被遗忘的记忆To those forgotten memorise
  • morality[məˈræləti]道德:The European migration crisis of 2015 quickly turned into a morality play.
  • developing world发展中国家
  • refugee [refjʊ'dʒiː]难民
  • migrant ['maɪgr(ə)nt]移民
  • Syria叙利亚 (Syria’s civil war内战)and Afghan阿富汗 Greek islands希腊岛Turkey, Jordan['dʒɔ:dən]约旦Lebanon['lebənən]Libya
  • emergencies [i'mə:dʒənsiz]紧急情况
  • sideshow小事情,小表演。You are ~ now. It is ~.
  • The starting point 起点(of)
  • grim糟糕的
  • post-war战后的
  • languishing['læŋɡwɪʃɪŋ]adj. 渴望的;渐渐衰弱的受苦的
  • in sight....在望
  • hopelessness ['həuplisnis]=hand-wringing绝望的
  • 长期的:chronically ['krɔnikli]=longterm
  • underfunded资金不足的
  • irrelevant不相干的 [ɪ'relɪv(ə)nt]
  • harness ['hɑːnɪs]利用
  • allay [ə'leɪ]v.缓解
  • Eureka moment灵感时刻! [,jʊ(ə)'riːkə]想到了!
  • special economic zone经济特区
  • align the interests of A.B (and c)ABC共赢[ə'laɪn]
  • pilot scheme试点项目['paɪlət][skiːm]试行,计划
  • naturalise['nætʃərəlaiz]入国籍v.
  • charge指责:The charge is unfair.
  • trigger['trɪgə]引发
  • headache['hedeɪk]
  • eyebrow眉毛
  • detract [dɪ'trækt] 贬低,转移
  • 把...放在心上play sth at sb heart
  • re-think反思

sentence

  • Your ideas demand a hearing.
  • The boats disgorging Syrians and Afghans onto Greek islands delivered one of the most serious emergencies the European Union has ever known.
    Ving修饰主语,delivered是谓语,emergencies后面是修饰它的。

你可能感兴趣的:(72.The forgotten millions)