Day05 | 走遍法语—法国圣诞节 #法语365#

Bonjour tout le monde, je m'appelle Ingrid!
大家好,我叫Ingrid!

Comme de nombreux autres pays, la France célèbre Noël.
和别的许多国家一样,法国也庆祝圣诞节。

Le 25 décembre représente le jour de la naissance du Christ.(naissance 诞生)
12月25号是基督诞生日。

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avaitun gouvernement catholique.[katɔlik]
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.
这就是为什么现在很多节假日都有起源于宗教。

En france, Noël est une fête familiale.
在法国,圣诞节也是一个家庭节日。

C'est l'occasion de revoir la plupart des membres de sa famille: parents, grand-parents, cousins. . .
这是一个人们可以和大多数的家庭成员聚一聚的机会:父母,祖父母,表兄弟姐妹等……

Les Français fêtent Noël dans leurs maisons qu'il ont décorées pour l'occasion.
法国人在自己家庆祝圣诞,借此机会装饰自己的房子。

L'élément indispensable est le sapin.
必不可少的元素是冷杉树。

①单词
nombreux 大量的、许多
une famille nombreuse一个人口多的家庭

pays 国家,故乡,地方
rentrer au pays回到家乡

Noël 圣诞节
fête de ~ 圣诞节;

naissance 诞生、出生、起点 n.f
la naissance du jour日出
acte de naissance出生证

devenir 变成、处于。。状况
devenir grand 变得高大
Il est devenu mon ami. 他成了我的朋友。(直陈复合过去)

encore 还、又 、再
reste encore un peu再呆一会儿

plupart 大多数、大部分 n.f [laplypar]
la plupart d'entre nous 我们中的大部分

décorées 装饰

②复合过去式

构成:助动词的直陈式现在时 + 动词的过去分词
意义:表示过去已经完成的运作,其中的一些与现在有某种关联。

过去分词:
第一组动词去掉词尾的-er加上-é,regarder – regardé
第二组动词去掉词尾的-ir加上-i,finir – fini
第三组动词是不规则的

直陈式复合式的助动词:avoir与être

  1. 一般部分动词过去时用avoir作助动词。
  2. 但是,也有一些表示位置及状况变动的不及物动词在复合时态中用être作助动词。
  3. 所有的代词式动词均用être作助动词。
    注:1. 归纳用être 作助动的动词:aller/sortir/partir/rentrer/retourner/revenir/venir/ arriver/entrer/rester/devenir/tomber/naître/monter/mourir/descendre + 所有代词式动词
  4. 副词放在助动词与过去分词之间。

那么,性数怎么配合呢?

  1. 以avoir做助动词的复合时态里,如果直接宾语人称代词提前,复合形式中的过去分词要与提前的直宾人称代词性、数一致。

  2. 用être作助动词的复合时态中,过去分词有性和数的变化,要和主语的性数相一致。

  3. 代词式动词的复合过去时在性数配合上有两种情况:
    a) 当自反代词是直接宾语时,过去分词的性数要与自反人称代词一致。(即主语)
    eg. Nous nous sommes rencontrés hier soir.
    b) 当自反代词是间接宾语时,过去分词不变。
    eg. Elles se sont lavé les mains.

  4. 当泛指代词tout作直接宾语时,它位于助动词与过去分词之间。
    eg. Il a tout vu.
    下面这首法语小诗,涉及了很多动词,不妨背诵一下哟。
    Déjeuner du matin
    Il a mis le café
    Dans la tasse
    Il a mis le lait
    Dans la tasse de café
    Il a mis le sucre
    Dans le café au lait
    Avec la petite cuiller
    Il a tourné
    Il a bu le café au lait
    Et il a reposé la tasse
    Sans me parler
    Il a allumé
    Une cigarette
    Il a fait des ronds
    Avec la fumée
    Il a mis les cendres
    Dans le cendrier
    Sans me parler
    Sans me regarder
    Il s'est levé
    Il a mis
    Son chapeau sur sa tête
    Il a mis
    Son manteau de pluie
    Parce qu'il pleuvait
    Et il est parti
    Sous la pluie
    Sans une parole
    Sans me regarder
    Et moi j'ai pris
    Ma tête dans ma main
    Et j'ai pleuré.
    晨间一餐
    他倒了咖啡(mettre)
    在杯中
    他倒了牛奶(mettre)
    在咖啡杯中
    他加了糖(mettre)
    在咖啡牛奶中
    用小勺子
    他搅拌了一下(tourner)
    他喝下了咖啡牛奶(boire)
    他放回了杯子(reposer)
    没跟我说一句话
    他点着了(allumer)
    一根烟
    他用香烟(faire)
    吐出了一个个烟圈
    他把烟灰(mettre)
    放进烟灰缸
    没对我说一句话
    没有看我一眼
    他站起身(se lever)
    他戴上(mettre)
    帽子
    他穿上(mettre)
    雨衣
    他离开(partir)
    在雨中离开
    没说一句话
    没看我一眼
    我(prendre)
    以手掩面
    哭泣。(pleurer)

你可能感兴趣的:(Day05 | 走遍法语—法国圣诞节 #法语365#)