Elon Musk Chapter 3--Canada 0905

初到加拿大,Elon独自一人,经历了生活的艰辛。他做过很多工作,有些工作非常辛苦,其他人陆续都放弃了,但是他坚持下来了!其实,Elon的家境还是非常好的,但他不娇生惯养,在工作上能吃苦耐劳,有毅力,有强烈的进取心,这也为他以后的巨大的成功基础。另一方面,也说明他对环境的适应能力非常强。

After arriving Canada, Elon did many works. Some works are very hard, but he insisted finally. It embraces that he is a relentless and ambitious geek.

在感情上,Elon对自己喜欢的女孩子,非常擅长主动出击,也很浪漫。对他来说,爱情跟工作一样,只有他想要的,没有得不到,哈哈!我喜欢

Elon is also a romantic boy, always pursuing what he loves till he got . Like Justine says , " I do think of him as the Terminator.

尽管Elon高中生活不太愉快,但是他的大学生涯可谓一帆风顺,游刃有余,表现的非常出色!特别是在物理,太阳能以及超大能量储存等方面有了更深的钻研,并且相信自己并不是一个平凡的人,有能力把这些目前为止大家认为“只能是纸上的东西”变成现实!


生词学习:

1.out of the blue:

原文:Musk called a second cousin out of the blue from the bus station and hitched a ride to his house.

I was not in the habit of getting out-of-the-blue requests.(我不太习惯这种贸然邀约)

blue这个词是蓝色的意思,也有表示忧伤,所以out of the blue 也可以是“走出忧伤”。但是大部分时候是指突然地,出其不意地,贸然地

英译:suddenly, unexpectedly

例:The job offer came out of the blue , and I had to make a choice immediately.

2.Elon, though, clearly came off as the geekier, more awkward counterpoint to the charismatic, personable Kimbal.

Elon表现得更加笨拙和害羞,而金巴尔则有魅力得多。

Counterpoint to 是指两者相比之下…的不同

例:Although they are twins with the same looking, Mary is quiet counterpoint to the naughty Cici.

3. Run of the mill

原文:Musk has long wanted the world to know that he's different from the run-of-the-mill entrepreneur in Silicon Valley.

Run做名词时,这里应该是指产量,run-of-the-mill 可以理解为一工厂的平均产量,与质量的好坏没有关系,原文用这个词,为一般的,普通的意思。类似的短语还有run-of-the-mine大小不一的煤块,run-of-the-kiln各式各样,质量不齐的砖。

例句:This is not a run-of-the-mill place for her, but it is a good memory for their love started.

你可能感兴趣的:(Elon Musk Chapter 3--Canada 0905)