千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!

千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第1张图片


“yard”这个单词做名词时意为院子;庭院;码,作动词时意为把...关进或围在畜栏里。这些意思大家都十分熟悉。但是当Yard和表示动物的单词组合使用时,意思就会变得十分微妙。下面让我们来看看这些特殊组合的俚语。


Yard Goose


goose是鹅的意思,看到yard goose我们就会想当然把它翻译为把鹅关进畜栏里。但事实上的的意思是:


千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第2张图片


yard goose:(美国俚语)用作名词。(铁路用语)转辙工,扳道工

例句:

Tom work as a yard goose.

汤姆是个扳道工。



Yard Dog


dog是狗的意思,yard dog却不是院子里的狗的意思,而是:


千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第3张图片


yard dog:(美国俚语)用作名词。令人反感者,笨拙的或粗野的人。

例句:

Is that lousy yard dog hanging around the neighborhood again?

那个讨厌的粗野汉子又在附近游荡?



Yardbird


同上,“yardbird”和“yard”及“bird”没有任何关系。它的意思是:


千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第4张图片


yardbird:(美国俚语)用作名词。

1. (军队用语)入伍新兵,步兵(尤指因犯规被罚做杂物的士兵)

例句:

You yardbirds are going to learn discipline one way or another

你们这些入伍的新兵无论如何都要学规矩。


2.囚犯,罪犯

例句:

The pastor preached before a gang of yardbirds.

牧师在一群犯罪面前布道。



Yard Ape


ape有猿的意思,也有傻瓜、模仿者的意思,但Yard ape并没有骂人的含义。而是:


千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第5张图片


yard ape:(美国俚语)用作名词。婴儿或幼儿

例句:

I live with my wife and our two yard apes.

我同妻子和我们的两个小孩一起住。


以上和Yard有关的俚语你们都学会了吗?下次可别乱搭配哦~


Have a Guess:

1. Yard bull

2. Yard goat

上期答案:

1.You can't win them all:胜败乃兵家常事

2.You can say that again:你说得对

猜猜上面两个短语的意思,猜对了有机会上墙哦!



★ 英语学习资料来啦~★


在后台回复“雅思”即可获得雅思加分神器。

后台回复“托福”即可获得托福高分秘籍。

后台回复“商务英语”,即可获得商务英语全套学习资料。

后台回复“口语”,既得口语学习秘籍。




END

千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第6张图片

May you
live the way
you want





千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!_第7张图片文章都看完了

就点个在看嘛↓

你可能感兴趣的:(千万不要把“Yard”和表示动物的单词组合使用!不然会闹笑话!)