难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第1张图片

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第2张图片

花小蜜

常识科普人

2019年10月17日,各大英语媒体报道了美国科学家最新科研成果:睡觉多伤害大脑!你不够聪明或者更容易老年痴呆都可能源于贪睡……

这到底是什么世道啊

连宅在家里睡个美容觉都影响智商么

现实太残酷了

美国科学家还在你梦里来了一刀

每天多睡一小时

可能导致你的脑功能萎缩20%

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第3张图片

https://www.dailymail.co.uk/health/article-7557563/Too-sleep-dementia-People-nine-hours-night-risk-disorder.html

你的睡眠正伤害大脑

A long list of studies in recent years have linked Alzheimer's disease with a lack of sleep.

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第4张图片

But getting too much shut-eye may also raise the risk of the cruel memory-robbing disorder, according to research.

Scientists found people who slept for nine hours or more per night showed a significant decline in memory and language skills,early markers of dementia.

Those who got less than six hours were also at risk, with researchers claiming the sleep sweet spot is seven to eight hours.

近年来,曾有一长串的科学研究表明,老年痴呆症与睡眠不足有关。

然而,最新的研究显示,过多的闭上眼睛,也可能会增加患上残忍的失忆症的风险。

科学家们发现,每晚睡眠9小时或以上的人,显示出记忆力和语言能力的显著下降,这是痴呆症的早期标志。

那些少于6小时的人也有点危险,研究人员声称睡眠的最佳时间是7到8小时。

Experts are unsure why too much shut-eye may cause dementia, but they say people at-risk of the disorder have disruptions in their brain which promote longer sleeps.

The team of academics from the University of Miami Miller School looked at 5,247 Hispanics over seven years.

Participants, all aged between 45 and 75, were part of the nationwide Hispanic Community Health Study/Study of Latinos.

It included Latinos from diverse backgrounds in Chicago, Miami, San Diego and the Bronx in New York City.

Participants were given a neurocognitive test at the start and the end of the study.

迈阿密大学米勒学院的研究小组,在七年中调查了5247名西班牙裔美国人。

参与者年龄在45到75岁之间,是全国拉美裔社区健康研究及拉美裔研究的一部分。


测试者包括来自芝加哥、迈阿密、圣地亚哥和纽约布朗克斯的不同背景的拉丁裔美国人。参与者在研究开始和结束时接受了神经认知测试。

Researchers assessed their attention, memory, language, reaction time and perception to give a snapshot of their brain health.

Volunteers were also asked to fill out weekly questionnaires about their sleeping habits over the last seven days.

They were asked what time they normally go to bed, what time they usually wake up and if they had napped at any point during the day.

Fifteen per cent of participants slept for an average of nine hours each night.

研究人员评估了他们的注意力、记忆力、语言能力、反应时间和感知能力,以便对他们的大脑健康状况进行一个粗略的了解。

志愿者还被要求填写关于他们过去七天睡眠习惯的每周调查问卷。

他们被问到通常什么时候睡觉,什么时候醒来,白天的任何时候是否打盹。

15%的参与者平均每晚睡9小时。

At the end of the seven years, this group saw their cognitive performance across all fields fall.

Their learning skills plummeted by 22 per cent, word fluency dropped by 20 per cent and memory fell by 13 per cent.

The scientists say too much sleep has been linked to lesions in the brain known as white matter hyperintensities.

在这七年的最后,这组人被发现,他们在各个领域的认知表现都有所下降。

他们的学习技能下降了22%,单词流畅度下降了20%,记忆力下降了13%。

科学家们说,睡眠过多与大脑中被称为白质高强度的病变有关。

They appear as white spots on an MRI scan and raise the risk of cognitive decline, dementia and a stroke. The lesions are thought to be caused by decreased blood flow to the brain.

Dr Ramos, a neurologist and sleep expert at the University of Miami, said: 'Insomnia, and prolonged sleep duration appear to be linked to a decline in neurocognitive functioning that can precede the onset of Alzheimer's disease or other dementias.

它们在核磁共振扫描中呈白色斑点,增加了认知能力下降、痴呆和中风的风险。这种损伤被认为是由于流向大脑的血液减少引起的。

迈阿密大学的神经学家和睡眠专家拉莫斯博士说:“失眠和长时间的睡眠似乎与神经认知功能的下降有关,这种下降可能先于老年痴呆症或其他痴呆症的发作。

'We observed that prolonged periods of sleep and chronic insomnia symptoms led to declines in memory, executive function and processing speed.

'Those measures can precede the development of mild cognitive impairment and Alzheimer's disease.'

Dr Ramos said the findings, published in The Journal of the Alzheimer's Association, provide fresh insight into how too much, rather than too little, sleep may be linked to the disease, particularly in Hispanic patients.

我们观察到,长时间的睡眠和慢性失眠症将导致记忆、执行功能和处理速度下降。

“这些措施可以先于轻度认知障碍和阿尔茨海默病的发展。”

拉莫斯博士说,发表在《老年痴呆症协会杂志》上的这一发现,为我们提供了新的视角,让我们了解睡眠过多而不是过少可能与该疾病有关,尤其是在西班牙裔患者中。

'We may also be able to identify at-risk patients who may benefit from early intervention to prevent or reduce the risk of dementia,' he said.

Previous studies have shown Alzheimer's is more prevalent in black and Hispanic people, although the reason why is unclear.

他说,我们还可以确定那些可能从早期干预中获益的高危患者,以预防或降低痴呆的风险。先前的研究表明,老年痴呆症在黑人和西班牙裔人群中更为普遍,尽管原因尚不清楚。

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第5张图片

花小蜜

常识科普人

拜托,原因明摆着啊,因为这俩族群的人士更爱睡觉啊!所以……为了你的智商不至于像他们那样,千万不可以赖床哦……

什么是老年痴呆症

A GLOBAL CONCERN

Dementia is an umbrella term used to describe a range of progressive neurological disorders, that is, conditions affecting the brain.

There are many different types of dementia, of which Alzheimer’s disease is the most common.

Some people may have a combination of types of dementia.

Regardless of which type is diagnosed, each person will experience their dementia in their own unique way.

Dementia is a global concern but it is most often seen in wealthier countries, where people are likely to live into very old age.

一种引起全球关注的病

痴呆是一个总括术语,用来描述一系列进行性神经紊乱,即影响大脑的条件。医学中有许多不同类型的痴呆,其中阿尔茨海默病是最常见的。另外,有些人可能患有多种类型的痴呆症。

不管诊断出哪种类型,每个人都会以自己独特的方式经历痴呆症。

痴呆症是一个全球性的问题,但它最常见于较富裕的国家,那里的人们很可能活到很大的岁数。

HOW MANY PEOPLE ARE AFFECTED?

The Alzheimer’s Society reports there are more than 850,000 people living with dementia in the UK today, of which more than 500,000 have Alzheimer's.

It is estimated that the number of people living with dementia in the UK by 2025 will rise to over 1 million.

In the US, it's estimated there are 5.5 million Alzheimer's sufferers. A similar percentage rise is expected in the coming years.

As a person’s age increases, so does the risk of them developing dementia.

Rates of diagnosis are improving but many people with dementia are thought to still be undiagnosed.

有多少人受到影响?

老年痴呆症协会报告说,目前英国有85万多人患有广义老年痴呆症,其中50多万人患有阿尔茨海默病

据估计,到2025年,英国患有痴呆症的人数将增至100多万。

在美国,估计有550万老年痴呆症患者。在未来几年里,预计类似疾病的百分比还会继续上升。

随着年龄的增长,他们患痴呆症的风险也在增加。

诊断率正在提高,但许多痴呆患者仍被认为尚未确诊。

IS THERE A CURE?

Currently there is no cure for dementia.

But new drugs can slow down its progression and the earlier it is spotted the more effective treatments are.

Source: Alzheimer’s Society

这病有治疗方法吗?

抱歉,目前还没有治愈痴呆症的方法。

但是新药可以减缓它的进展,而且越早发现它,延缓性药物就越有效。

资料来源:美国老年痴呆症协会

英国网友的吐槽

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第6张图片

看在上帝的份上。所以如果少于8小时我们就失败了,如果超过8小时我们就有痴呆的危险!老实说,我放弃了,我将继续享受我的生活和未来。

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第7张图片

呃……现在睡得太多了……以前还不够……太多了……不能吃这些……然后喝得太多……我已经被搞懵了……

难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第8张图片

我搞不懂。也许许多睡眠过多的人都有潜在的健康问题,使他们感到疲倦——因此,应该归咎于潜在的健康问题,而不是睡眠本身吧。


难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……_第9张图片

矛盾不断!太多的睡眠要变傻,太少也不行!很难跟上你们的节奏!如果你有幸能有9个小时酣睡,我会想这是好事啊!身心放松,血压水平良好,身心自我修复!肢体与心脏都很擅长听取它自己需要什么,如果你准备好了,如果6或7小时后上床睡觉,那么你会做的!如果你需要9小时,那你就是需要!最好是在可能的地方自然醒来,而不是人为的闹钟,我自己不可能总是记得住!

——————————————

请基于常识与良知

花5秒钟参与以下的投票

你可能感兴趣的:(难怪智商不够,原来是睡得太多?英国科学家最新理论闪瞎你……)