巴别尔_骑兵军

巴别尔_骑兵军_第1张图片

简介

伊萨克·巴别尔(1894-1940),前苏联籍犹太族作家、短篇小说家。全名伊萨克·埃玛努伊洛维奇·巴别尔,笔名巴布埃尔·基墨尔·柳托夫。1894年7月13日生于奥德萨。代表作是短篇小说集《骑兵军》,其中以《我的第一只鹅》最为著名。
1939年在前苏联的“大清洗“指控为间谍,1940年被枪杀,1954年被苏联当局平反。
1986年,《欧洲人》杂志选出100位世界最佳小说家,巴别尔名列第一。

从小学习英语、法语和德语,并在私塾学希伯来语。
1906年,巴别尔成为敖德萨的尼古拉一世商业学校的学生;开始用法语写短篇故事。
1912年(18岁),发表处女作《老施劳埃密的故事》,讲一个犹太老人因拒绝改信基督教而自杀的故事。
1915年,来到彼得堡,栖身于一个小酒馆里,开始勤奋地甚至是发疯般地写作,向彼得堡的一些杂志投寄自己的作品,或者上门投稿。但屡屡遭受挫折。 同年,结识高尔基。

1916年底,伊萨克·巴别尔最早的一批短篇小说在高尔基主编的杂志《年鉴》上发表。高尔基觉得他的作品在展现社会生活的面上还是显得狭窄了,就建议伊萨克·巴别尔应该走入到更为广阔的社会中去体验生活。

1920年,波兰领袖毕苏斯基为了阻止苏联向欧洲扩张,指挥波军入侵俄国,苏波战争爆发。敖德萨党委会以科利奥 · 柳托夫的名义发给巴别尔战地记者证,被分配到布琼尼领导的红军第一骑兵军中。这一段战争生涯,是伊萨克·巴别尔一生中至关重要的阶段,也是他自称的“被高尔基打发到人间”的阶段。

1926年,在莫斯科出版《骑兵军》单行本,成为苏联“最著名的作家”。完成话剧《日落》,写作《本亚·克里克》的电影脚本,这是巴别尔的第一个电影剧本。

1939年5月13日,巴别尔被逮捕,随即被指控犯了法奥间谍罪。

1940年1月15日,巴别尔在卢布扬卡监狱被枪决。在1990年公开的克格勃档案中巴别尔最后的话是:“1916年,我写好第一篇故事拿给高尔基看。然后我参加到内战中。1921年我又开始写作。近来我一直忙于至1938年底已经完成第一稿的一件作品的写作。我完全无罪,从没做过间谍,也从没进行过任何反对苏维埃的活动。在审问时我做的证词是诽谤我自己。我只有一个请求,那就是允许我完成我最后的作品。”1954年12月23日,巴别尔被正式平反。死亡证书声称他于1941年3月17日死于不明原因。

特点

海明威的小说以简洁著称,但是巴别尔比海明威还要精简。他的作品非常短,《骑兵军》加起来只有几万字,一个世界文学的经典加起来只有几万字,34篇小说,但是篇篇是经典。

伊萨克·巴别尔认为,自己作品的语言应该“像战况公报或者银行支票一样准确无误”,于是,就形成了他简洁、洗练、迅速、省略、空白和闪电般干脆的叙述风格。他往往只需要用几个词,就描绘出别人用一整页才可以说清楚的东西,用几页,就写出了别的作家可能要用一本书才可以完成的东西。

阿根廷作家博尔赫斯如此评价巴别尔小说的语言:享有散文难以企及,仿佛只留给诗歌的荣耀。巴别尔的小说语言既有着传统苏联文学语言上的严谨、宏伟的,又有着犹太人特有的对语言的奇异想象,这想象是绝大多数的传统东欧作家所无法具备的。相比起来规范的状物、独特的比喻,巴别尔语言的最大魅力在于其强烈的毁灭感和侵略性。他将关于人、死亡、战争的全部思考和善恶美丑的所有悖论如数灌注在看似家常的景物和氛围描写中。

“自从巴别尔的第一篇小说译成法语起,我便知道巴别尔,读过他的《骑兵军》,我非常喜欢他的作品。”海明威。

他的短篇杰作《盐》是博尔赫斯最珍爱的作品,伊萨克·巴别尔、博尔赫斯、海明威最推崇的短篇小说大师。

国际文坛将他誉为“苏俄时代的莫伯桑”。出色的功写技巧、别具一格的创作构思,使他的作品备受罗曼·罗兰、博尔赫斯等大家的推崇。但在他的祖国却被当时的评论界指责为“描写上自然主义倾向太严得”。

高尔基说他是俄罗斯当代最卓越的作家。

骑兵军

巴别尔《骑兵军》的故事是来自于他在苏波战争中的真实经历,而这段历史对中国近代史产生了难以预料的影响。巴别尔用凝练的语言,为我们展示了这段宏大的历史背景。本文系学者王天兵讲巴别尔讲座的部分内容实录。

巴别尔的《骑兵军》将这段历史写的非常精彩,但与《静静的顿河》并不同。《静静的顿河》讲了哥萨克格里高利人生的一段经历,他怎样成长,怎样参加白军,怎样反反复复,为何回到家乡的这么一段历史。它是一篇典型的长篇小说。

巴别尔的《骑兵军》非常独特,若说它是短篇小说集,它有贯穿的人物,也有宏大的历史背景;但它又没有一个像长篇小说那样贯穿始终情节,每一篇都是独立的。巴别尔他是一个非常特殊的作家,在《骑兵军》中充分展示了自己写系列短篇小说的才华。

说起《红色骑兵军》,首先想起的却是《钢铁是怎样炼成的》。小时候看连环画,对保尔·柯察金和他战友们的亮相印象深刻:他们头戴缀有红五星、带个尖儿的圆锥形翻毛帽,肩挎步枪、高举马刀,旋风般冲入画面。保尔曾经就是第一骑兵军中的一名战士。就题材而言,《骑兵军》和《钢铁》有部分重合。 然而这两部作品所描述的,看起来却像是完全不同的两支队伍。在《钢铁》中,保尔们的马刀代表了一种压倒性的正义力量和红色激情,几近完美,至于他们的敌手,无论白军、落后分子还是波兰人,都罪有应得,死不足惜。在伊萨克·巴别尔笔下,同样具有鲜明群体色彩的骑兵军战士,却更多地展现了他们的内心和灵魂,力量十足、激情四射的表象之下,某些在《钢铁》中确切不疑的东西,在《骑兵军》中就显得更为摇曳、模糊、躁动,从而也更为丰富。巴别尔的小说呈现出一种狂热与冷峻、残忍与悲悯、强硬与软弱相伏相倚、浑然一体的原生态,美丑、善恶、是非之辨,都还是后起的,面对这种原生态,它们显得过于苍白无力。

《我的第一只鹅》与托尔斯泰的《哥萨克》有惊人的相似之处。如果说贵族出身的托尔斯泰笔下的哥萨克,尚属具有浪漫情调的童话中的人物,那么战地记者巴别尔笔下的哥萨克则是一群血淋淋的“有纪律的野兽”。他们无法无天、胡作非为——抢劫民宅、捣毁教堂、折磨逃兵、滥杀俘虏、把女人当成泄欲的工具,但个个浑身是胆、永不服输、视死如归、一诺千金,对战马有深情,对战友有大爱。

我要向读者推荐一位被文学史遗忘的伟大的短篇小说家,前苏联籍作家伊萨克·巴别尔(1894-1940)。俄罗斯作家往往以长篇小说而著称,但短篇小说也是他们的强项。比如普希金、果戈理、列斯科夫、契诃夫等人,都是短篇小说大师。普希金的《别尔金小说集》中的《驿站长》是契诃夫小说的先声,带有俄罗斯特有的悲伤;《射击》则非常接近博尔赫斯的风格,充满了现代作家的智慧。因此,20世纪俄罗斯出现伊萨克·巴别尔这样伟大的短篇小说大师,并不是意料之外的事情。>
张柠 :京师范大学教授、博导

参考

百科
张柠 :京师范大学教授、博导

你可能感兴趣的:(巴别尔_骑兵军)