看了薛之谦的大戏,才知道“love和hate”之间有这么多丰富的感情

看了薛之谦的大戏,才知道“love和hate”之间有这么多丰富的感情_第1张图片

薛之谦李雨桐的公关车轮战真的越来越精彩了,即使是对八卦毫不关心的本英大也不可避免的入坑了,

真的太刺激了!

看了他们俩的斗智斗勇,才发现“语言”这个东西一旦碰上“感情”就逊毙了。

这么多奇妙的小九九,根本就不是一两个词能概括的好吗?

所以,作为一个「正经的学习号」,沪江英语今天决定,借此良辰吉日,好好科普一些「怎么用英语形容这些复杂的情感等级」~

比如,在「love」「hate」之间,到底还有哪些细腻的感情?

以及,薛之谦和李雨桐两位,到底处在哪个单词的状态?

看了薛之谦的大戏,才知道“love和hate”之间有这么多丰富的感情_第2张图片

我们先来说说love这个感情吧。

对于许多初学英语的中国人来说,likelove的区别一般都得纠结好久。

毕竟,在中文里,我们所说的“喜欢”有时并不只是英文里的“喜欢”。

like在英文里单纯就是指“觉得不错”而已,

只有love才能形容更为深切的“爱”

不过,它们也并不是非此即彼的关系,从likelove之间,还有很多细腻的情感:


Section A 区间1

> like,< love

“喜欢”以上,“爱情”未满


01

be fond of

喜爱

虽然在翻译成中文之后,be fond of 似乎和 like 没有什么区别,但它其实比 like 要高一点,所以我们就暂且把它们区别成“喜欢”“喜爱”吧。

在 like 阶段,你喜欢一个人,或者喜欢一件事,但如果他们不在你身边,你也不会太想他们;

而当你处于 fond of 的状态的时候,你很可能会主动去接近他们。

" I have grown quite fond of his company. "

我已经开始喜欢上他的陪伴了。

名词形式:fondness

常用句式:have a fondness for sb.

注意:副词 fondly 的意思是“天真的”。


02

amused

感到愉悦

amused 比 fond of 更高一等,如果你已经达到了 amused 这个等级,那你不光喜欢,而且会觉得神清气爽,会觉得“开心”

" Whatever he does, he always finds a way to keep me amused. "

不管他做什么,他总有办法让我开心。

相关词汇:amusing 让人愉悦的

动词形式:amuse

常用句式:amuse sb. 让人愉悦


03

enjoy

享受

enjoy 就更高一级了,你不光觉得“开心”,而且开始沉浸在这样的感情里了,你会希望将更多的时间投入到这样的关系里。

" I really enjoy him. We have a lot to talk about. "

我很喜欢跟他在一起,我们有很多话可以谈。

形容词形式:enjoyable 令人享受的

副词形式:enjoyably 乐在其中地


04

care

关心

到刚刚的 enjoy 为止,你的出发点都还只是自己。

而到了 care 这个等级,你开始会以对方为出发点,这说明对方在你的心中已经重要到了一个特殊的地位,你不光喜欢,而且在乎。

" We are not just ordinary friends. I do care about him. "

我们不只是普普通通的朋友,我真的关心他。

常用句式:care about sb. 担忧式的关心

常用句式:care for sb. 照顾式的关心

相近表达:be concerned with sb.


05

have affection towards

心有情愫

这就是传说中的“朋友以上,恋人未满”了,你现在不光是喜欢这样的陪伴,还有很多说不清道不明的感受。

从某些方面来讲,你已经将这个人视作了精神上的家人或伴侣,只是你自己可能还不承认。

而如果这种情感再升一级、变得更加笃定之后,那就是 love 了。

" Are you sure you're just friends? It seems like you've developed an affection towards him. "

你确定你们只是朋友吗?你对他的感情似乎已经不止于此了吧。

形容词:affectionate 充满深情的

副词:affectionately 充满深情地

常用句式:have an affection towards sb.

常用句式:have an affection for sb.


Section B

区间2

> love

比“爱情”更热烈

达到“爱情”这个等级之后,也并不就是终点;

在爱情之上,仍然有不同等级的情感:


01

want

想要追求

love 说到底还是一个比较中性的状态,虽然它已经是一种很热烈的情感,但从根本上讲,在 love 的阶段你不一定会采取什么行动。

而比 love 更高一级的就是 want 了,你不光关心这个人、喜欢这个人、为这个人心动,你还希望得到这个人。

" I don't just love him. I want him. "

我不光只是爱他,我想得到他。

近义词:desire

形容词:desirous

常用句式:be desirous of sb.


02

crave

欲罢不能

crave 这个词的意思是“渴望”,这个情感等级就比 want 激烈多了,在 crave 的阶段,你已经无法轻易放下这段情感,它几乎成了一种像空气一样必需的东西。

" You don't understand. I crave him. I can't live without him. "

你不懂。我不能没有他。没有他我就活不下去了。

形容词:craving 充满渴望的

常用句式:be craving for sb.


03

obsessive

痴迷

到了这个阶段,一个人就彻底失去理智了,逻辑什么的已经不存在了,通常也无法区分人与人之间的界限,所以这是一个危险的等级。

" What's going on with her seems dangerous. She is a little bit obsessive with this man. "

她的状况好像挺危险的。她已经对这个男人有点痴迷了。

动词:obsess 迷住

常用句式:obsess sb. 迷住某人

名词:obsession 迷恋

常用句式:have an obsession with sb.

近义词:obsessed


好~

那么现在 love 和与 love 相关的区间就讲完了,

我们再来说说 hate 所在的区间吧。


Section C 区间3

< like

连“喜欢”都谈不上

正如 love 以上还有等级一样,like 以下的“不喜欢”也不是马上就直通“恨”

这之间也有很多细腻的情感等级:


01 indifferent

并不关心

indifferent 指的是“既不喜欢,也不讨厌”,实际上,你可能根本就不会去想这个人。

换句话说,也就是 don't like

" To be honest, I'm really indifferent to whatever happens to him. "

老实讲,我真的不关心他的任何事。

名词:indifference

常用句式:be of indifference to sb.

相近表达:don't care


02 dislike

不喜欢

“不喜欢”这个概念上,中文可以说是挺模糊的,你可能只是不关心,也可能是带有负面的情绪;

而英文中就精确多了,indifferent表示“不关心”dislike表示带有排斥的那种“不喜欢”

" I don't dislike him. I just don't like him. There's a difference. "

我并不是讨厌他。我只是对他没兴趣。这是有区别的。

名词:dislike

常用表达:sb.'s dislike for sb.

形容词:dislikeful 令人不喜欢的


03 

despise

鄙夷

在 dislike 的阶段,你还只是单纯因为喜好问题而“不喜欢”

而到 despise 这一级,就开始有价值判断了。

当你 despise 一个人的时候,你不光不喜欢这个人,你还看不起这个人。

" He despises the people he works with. "

他鄙视他的那些同事。

形容词:despising

相关词汇:despicable 可鄙的

副词:despicably 卑劣地


04

loathe

厌恶

loathe 就比 despise 更加激烈了,不光是看不起或是价值取向不同,在这个阶段,你甚至会产生生理性的反感。

" There's no chance that she's going to marry this man. She loathes him and everything he stands for. "

她是不可能和这个男人结婚的,她对他以及他所代表的一切都感到极度的反感。

名词:loathing

常用句式:have a loathing towards sb.

形容词:loathsome, loathful 令人厌恶的


05

hate

憎恨

这就真的跌到底了,hate比起loathe,要更加激烈,你不光是嫌弃、厌恶,而且还“欲先杀之而后快”,

它和热恋一样强烈,只是方向相反。

" Hate is not the opposite of love. It's love's evil twin. "

恨并不是爱的反面,它是爱邪恶的双胞胎。

名词:hatred

常用句式:be filled with hatred for sb.

形容词:hateful 令人憎恨的



这个世界上有太多难以理解的事,而我们自己也一直是一个未解之谜。

古往今来的无数作家,都希望用有限的语言来描写我们千变幻化的情感。

不过,不管我们将它们分类得多么细腻,可能都无法言尽这其中的万千迷离。

好,

那么问题来了,

薛之谦和李雨桐到底处于哪个等级呢?

欢迎大家各抒己见。

你可能感兴趣的:(看了薛之谦的大戏,才知道“love和hate”之间有这么多丰富的感情)