【导读】
《罗织经》是唐代酷吏来俊兴、万国俊所著的一本讲如何罗织罪名、角谋斗智的书。据云,酷吏周兴看过此书,自叹弗如,甘愿受死,狄仁杰读后冷汗直冒,女皇武则天看后大为汗颜,自叹机心不如来氏,遂有杀心。
全书共分十二篇,分别为「阅人」、「事上」、「治下」、「控权」、「制敌」、「固荣」、「保身」、「察奸」、「谋划」、「问罪」、「刑罚」、「瓜蔓」,总计不到3000字,但对于如何识人用人,如何媚上欺下,如何整人搞斗争固权位保自己,有十分露骨的记述,赤裸裸地展现了「人性之恶」。
人生犹如戏场,每个人都是演员。
你要如何演?
做人最重要是开心,要开心就要让自己活得简单。
但现实生活总是复杂。
金庸说:只要有人的地方就有恩怨,有恩怨就会有江湖,人就是江湖。
是的。
《罗织经》让你见识邪恶人性。
了解邪恶,才能战胜邪恶。
据说,有大智慧的人能看破而不说破,笑看风云起落。
愿你我皆能修炼大智慧。宠辱不惊,闲看庭前花开花落。
笑傲江湖。
【精华摘录】
第一卷.阅人
原文——人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?
译文——人们的情感许多是做出来的,世间的习俗许多是虚假的,怎么可以相信呢?
原文——人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者,概人之本然也。
译文——人的欲望是多种多样的,本性是自私的。事情成功了便享受功劳,事情失败了变推诿过错,圣人尚且不能超越这一点,大概是人的本性使然。
第二卷.事上
原文—— 为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。
译文—— 上司的疑心重,下属的恐惧就多。上司和下属的心意不一致,祸事便由此产生了。
原文——人主莫喜强臣,臣下戒怀妄念。
译文——当主子的不喜欢势力过于强大(能力强)的下属,做下属的要戒除心中的非分之想。
第三卷.治下
原文—— 甘居人下者鲜,御之失谋,非犯,则篡耳。
译文——自愿处于下属地位的人很少。上级对下级的管理如果没有策略,不是下级抵触上级,就是下级夺取上级的权力。
原文——幸非一人,专固害。
译文——宠信不要固定在一个人的身上,让一个人专权一定会带来祸害。
第四卷.控权
原文——嗜权逾命者,莫敢不为;权之弗让也,其求必极。
译文——酷好权力超过他的命的人,是没有什么不敢做的;权力没有主动让给别人的,所以争夺它的方法可以无所不用其极。
第五卷.制敌
原文——人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容。
译文——人都有敌人。敌人,是与他有利害冲突,生死不能相容的人。
原文——君子敌小人,亦小人也。小人友君子,亦君子也。
译文——君子和小人为敌,也就变成小人了。小人和君子友善,也就变成君子了。
第六卷.固荣
原文——荣所众羡,亦引众怨。示上以足,示下以惠,怨自削减。
译文——显达为众人所羡慕,也能引发众人的怨恨。对上司要表示心满意足,对手下要施以恩惠,怨恨自然就会减少了。
原文——大仇必去,小人勿轻,祸不可伏。
译文——大的仇人一定要铲除,无耻小人不要轻视,祸患就不能隐藏。
第七卷.保身
原文——君子惜名,小人爱身。好名羁行,重利无亏
译文——君子爱惜名誉,小人爱惜自身。喜好名誉就会束缚人的行为,重视利益就不会吃亏。
原文——自怜人怜,自弃人弃。
译文——自己怜惜自己别人才会怜惜,自己厌弃自己别人自会厌弃。
第八卷.察奸
原文——无智无以成奸,其智阴也;有善无以为奸,其知存也。
译文——没有智谋不能成为奸臣,他们的智谋都是阴险的。心存良善不会成为奸臣,他们的良知没有丧失。
第九卷.谋划
原文——上谋臣以势,势不济者以术。下谋上以术,术有穷者以力。
译文——君主凭借权势谋划臣子,势力衰弱的时候要依靠权术。下属依靠权术谋划君主,权术穷尽的时候就凭借实力。
第十卷.问罪
原文——人异而心异,择其弱者以攻之,其神必溃。
译文——人不同他们的思想也有差异,选择他们的薄弱之处加以攻击,他们的精神就会崩溃。
第十一卷.刑罚
原文——致人于死,莫逾构其反也;诱人以服,非刑之无得焉。
译文——要想置人于死地,没有比构陷他谋反更能奏效的事了;诱导人们服罪,不严刑逼供就达不到目的。
原文——贱则鱼肉,贵则生死。人之取舍,无乃得此乎?
译文——地位低贱的人就任人宰割,地位高贵的人就主宰别人的生死命运。人们的选择态度和行为,恐怕是源于此吧?
第十二卷.瓜蔓
原文——事不至大,无以惊人;案不及众,功之匪显。上以求安,下以邀宠,其冤固有,未可免也。
译文——事情闹得不大,就不能让人震惊。案件不是牵扯人多,功劳就不能显现。君主用它来求取安定,臣子用它来邀功取宠,这里的冤情一定会有,却是不可能避免的。
资料来源:殆知阁http://122.200.75.13/子藏/笔记/罗织经.html
-END-