第一章 Aegon's Conquest 部分1

第一章 Aegon's Conquest 部分1 - 知乎

《冰与火之歌前传火与血 英文原版 权力的游戏300年前的故事Fire and Blood Game of Thrones Song of Ice 乔治马丁 [精装] George R.R. Martin [平装] George R.R. Martin》 George R.R. Martin【摘要 书评 试读】图书

The maesters of the Citadel who keep histories of Westeros have used Aegon's Conquest as their touchstone for past three hundred years. Births, deaths, battles, and other events are dated either AC (After the Conquest) or Before the Conquest).

保存维斯特洛历史的学城中的学士将伊耿的征服战争作为过去三百年历史的标准。出生,死亡,战争以及其他事情用AC(征服战争后)或BC(征服战争前)记录时间。

True scholars know that such dating is far from precise. Aegon Targaryen's conquest of the Seven Kingdoms did not take place in a single day. More than two years passed between Aegon's landing and his Oldtown coronation ... and even then the Conquest remained incomplete, since Dorne remained unsubdued. Sporadic attempts to bring the Dornishmen into the realm continued all through King Aegon's reign and well into the reigns of his sons, making it impossible to fix a precise end date for the Wars of Conquest.

真正的学者知道这样的日期记录方式并不严格精确。伊耿·坦格利安征服七国并非一日之功。从他登陆到在旧镇加冕用了两年多时间,即使在那时征服战争仍然没有结束,因为多恩还没有被征服。在伊耿和他儿子们统治的期间,征服多恩人的战争一直在零星的持续进行,使得为征服者战争定下一个精确的结束时间变得不可能。

Even the date is a matter of some misconception. Many assume, wrongly, that the reign of King Aegon I Targaryen began on the day he landed at the mouth of the Blackwater Rush, beneath the three hills where the city of King's Landing would eventually stand. Not so. The day of Aegon's Landing was celebrated by the king and his reign form the day he was crowned and anointed in the Starry Sept of Oldtown by the High Septon of the Faith. This coronation took place two years after Aegon's Landing, well after all of the major battles of the Wars of Conquest had been fought and won. Thus it can be seen that most of Aegon's actual conquering took place from 2-1 BC, Before the Conquest.

甚至确切的日期也存在错误。许多人错误的认为伊耿一世·坦格利安国王的统治时间开始于他在黑水河口登陆的那一天,就在三座山脚下,这里后来是君临的所在地。然而并不是这样,伊耿登陆的日期由国王庆祝,他的统治从被教会的总主教在旧镇的繁星圣堂中加冕与受膏之后开始。加冕礼发生在伊耿登陆后的两年,更是在征服者战争中所有主要战争胜利之后。因此可以看到伊耿的实际征服战争大多发生在发生在征服战争前1-2年。

The Targaryens were of pure Valyrian blood, dragon lords of ancient lineage. Twelve years before the Doom of Valyria (114BC), Aenar Targaryen sold his holdings in the Freehold and the Lands of the Long Summer, and moved which all his wives, wealth, slaves, dragons, siblings, kin, and children to Dragonstone, a bleak island citadel beneath a smoking mountain in the narrow sea.

坦格利安人是纯正的瓦雷利亚血统,是上古家族的龙族领主。在瓦雷利亚末日浩劫的前12年(征服战争前114年),伊纳尔·坦格利安卖掉了他在自由岛与长夏之地上的财产,并把他所有的妻子、财产、奴隶、龙、兄弟姐妹、亲戚和孩子们都迁到了龙石岛,一个荒凉的岛屿城堡,坐落在狭海上一座烟雾缭绕的的山下。

At its apex Valyria was the greatest city in the known world, the center of civilization. Within its shining walls, twoscore rival houses vied for power and glory in court and council, rising and falling in an endless, subtle oft savage struggle for dominance. The Targaryens were far from the most powerful of the dragonlords, and their rivals saw their flight to Dragonstone as an act of surrender, as cowardice. But Lord Aenar's maiden daughter Daenys, known forever afterward as Daenys the Dreamer, had foreseen the destruction of Valyria by fire. And when the Doom came twelve years later, the Targaryens were the only dragonlords to survive.

在她的盛世,瓦雷利亚是现知世界上最伟大的城市,文明的中心。在她华丽的城墙之内,四十多互相竞争的家族在法庭和议会中追逐权利和荣誉,为了统治地位在微妙而又残酷的斗争中,起起落落永不停息。坦格利安家族远非龙领主中最强大的,并且他们的竞争者认为他们飞到龙岩岛是胆小者的投降之举。但是伊纳尔领主的二女儿丹妮思预见到了瓦雷利亚将被火所毁灭,她后来以“梦行者”丹妮思而永恒流传。在末日浩劫之后的十二年,坦格利安家族是最后尚在世的龙领主。

Dragonstone had been the westernmost outpost of Valyrian power for two centuries. Its location athwart the Gullet gave its lords a stranglehold on Blackwater Bay and enabled both the Targaryens and their close allies, the Velaryons of Driftmark (a lesser house of Valyrian descent) to fill their coffers off the passing trade. Velaryon ships, along with those of another allied Valyrian house, the Celtigars of Claw Isle, dominated the middle reaches of the narrow sea, whilst the Targaryens Ruled the skies with their dragons.

两百年来,龙石岛是瓦雷利亚政权的最西边的疆界。它横贯喉道的地理位置使其领主牢牢地控制黑水湾,使坦格利安家族和他们的亲密盟友,潮头岛的瓦雷利亚人(一个瓦雷利亚血统的小家族)都可以了通过贸易来致富。瓦雷利亚人和另外一个瓦雷利亚家族的盟友,控制着狭海的中间地段的蟹岛的赛提加家族,做船运,同时坦格利安家族则用他们的龙统治着天空。

Yet even so, for the best part of a hundred years after the Doom of Valyria (the rightly named Century of Blood), House Targaryen looked east, not west, and took little interest in the affairs of Westeros. Gaemon Targaryen, brother and husband to Daenys the Dreamer, followed Aenar the Exile as Lord of Dragonstone, and became known as Gaemon the Glorious. Gaemon's son Aegon and his daughter Elaena ruled together after his death. After them the lordship passed to their son Maegon, his brother Aerys, and Aerys' son, Aelyx, Baelon, and Daemion. The last of the three brothers was Daemion, whose son Aerion then succeeded to Dragonstone.

尽管如此,瓦雷利亚末日浩劫之后的100年 (名副其实的流血世纪),坦格利安家族的目光仍停留在东方,而不是西方,对维斯特洛大陆上的事情几乎不感兴趣。盖蒙·坦格利安,是“梦行者”丹妮思的兄弟和丈夫,接替“流亡者”伊纳尔成为龙石岛的领主,被称为“光荣的”盖蒙。盖蒙的儿子伊耿和她的女儿依伦娜在他死后一起统治。在他们之后,爵位传给了他们的儿子梅耿,他的弟弟伊里斯,以及伊里斯的儿子伊里克,贝尔隆和戴米昂。三兄弟中最后一个是戴米昂,他的儿子伊利昂继承了龙石岛。

你可能感兴趣的:(第一章 Aegon's Conquest 部分1)