2019-03-29

1. 这是个什么词?

词:indicator

英英释义:something that can be regarded as a sign of something else

例句:Owning a property in first-tier cities is widely regarded as an indicator of wealth.

2. 为什么选这个词?

“indicator”是可数名词,意思是“指示器、指示牌、标志”。我们来学习它作“标志”的用法,作这层意思讲 indicator 和 indication 可以同意替换。如果 A is an indicator/indication of B, 我们会习惯说“从 A 可以看出 B”或“A 是 B 的标志”。我们可以用 indicator 来替换 sign。掌握这个词可以提高我们口语和写作的表达质量。下面通过几个例子来彻底搞定这个词。

在一线城市拥有房产往往被视作是富有的标志,我们就可以说:

Owning a property in first-tier cities is widely regarded as an indicator of wealth/affluence.

国家之间外交关系的正常化往往是从元首的正式访问开始的,比如几年前奥巴马访问古巴,成为将近 90 年来第一位访问该国的美国领导人,就可以说:

Obama's visit to Cuba was an indicator of the improvement in relations between the the USA and Cuba.

从员工流失率可以看出一个公司的文化和竞争力,我们就可以说:

Turnover rates are a good/reliable indicator of a company's culture and competitiveness.

英文中有一个词专门表示“员工流失率”,那就是 turnover。

最后来看几个《经济学人》中的例句:

1) Insects are indicators of ecosystem health.

2) When, in 2015, the government auctioned a site off the Massachusetts coast, the winning bid was $281,285—“a very clear indicator of a market that was basically dead”, says Thomas Brostrom, who leads the North American business for Orsted, a Danish energy firm.

3) Nelson Blackley of Nottingham Business School says that a strong indicator of the lack of confidence in the sector is that last year saw the lowest number of sales of malls since the recession in 2008.

3. 怎样学会使用这个词?

1)翻译下面的句子:

出国旅行已经不再被视为是富有的象征了。

(参考翻译:Traveling abroad is no longer deemed an indicator of affluence. 或 Traveling abroad has become an unreliable indicator of wealth.)


作业:

1.出国旅行已经不再被视为是富有的象征了。

Traveling abroad has no longer considered the indicator of wealth.

2.他粗鲁的言语不再被视为是有教养的象征。

His rude words are no longer considered the indicator of educated people.

你可能感兴趣的:(2019-03-29)