2017第三届中国 国际食品、肉类及水产品展览会 The 3rd China International Food, Meat and Aquatic Products Exhibition 2017 暨进出口食品政策与法律法规交流会 And International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit

2017第三届中国国际食品、肉类及水产品展览会

The 3rd China International Food, Meat and Aquatic Products Exhibition 2017

暨进出口食品政策与法律法规交流会

And International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit

09月19日-21日

September 19-21, 2017

中国进出口商品交易会展馆丨China Import and Export Fair Complex-GUANGZHOU

批准单位丨Approved by:

中华人民共和国商务部丨MinistryofCommerceofthePeople's RepublicofChina国家质量监督检验检疫总局丨General AdministrationofQuality Supervision, InspectionandQuarantine支持单位丨Supportedby:

中国国家认证认可监督管理委员会丨Certification and Accreditation Administration of the People’s Republic of China

主办单位丨Hosted by:

中国出入境检验检疫协会丨China Entry & Exit Inspection and Quarantine Association

承办单位丨Organized by:

上海高登商业展览有限公司丨Shanghai Golden Commercial Exhibition Co., Ltd.

协办单位丨Co-organized by:

国家质检总局标准法规中心丨General AdministrationofQuality  Supervision,  InspectionandQuarantine-Standard  Regulations Center

各地检验检疫局丨Local InspectionandQuarantine Bureau各地检验检疫协会丨Local InspectionandQuarantine Association海外协办丨Overseas Co-organizedby:德国肉类与奶业协会丨GermanMeat andDairyAssociation

德国家禽业协会丨German Poultry Association 法国猪业联盟丨INAPORC

法国农业食品委员会丨ConseilAgro-alimentaireFrance-Chine 西班牙肉类协会丨SpanishMeatAssociation 美国肉类出口协会丨U.S.Meat ExportFederation

美国食品农产品出口联盟丨U.S.Food andAgricultureExportAlliance 丹麦农业与食品委员会丨Danish Agriculture&FoodCouncil 澳洲肉类及畜牧业协会丨MeatandLivestockAustralia新西兰肉类行业协会丨New ZealandMeat IndustryAssociation波兰国家家禽商会丨National Poultry Council Chamber of Commerce ofPoland巴西动物蛋白协会丨Brazilian Association of AnimalProtein巴西牛肉出口协会丨BrazilianBeefExporters Association 国际洋酒协会丨Foreign Spirits ProducersAssociation

FMA CHINA

采购交易会作为

商务部与国家质检总局重点支持展会活动

展会概括丨Exhibition Background

中国国际食品、肉类及水产品展览会(简称FMA CHINA)是经国家质检总局与商务部批准并给予支持的重要会展活动。作为

中国食品、肉类、水产品与乳品行业的专业国际贸易采购交易会与海外企业拓展中国市场的重要平台,FMACHINA已在上海成功举办两届,累计展出面积超过50,000平方米,来自德国、法国、西班牙、丹麦、巴西、澳大利亚、美国、新西兰等数十个国家和地区的食品、肉类、水产及乳品等领域行业协会组团前来参展,其中包括德国通内斯公司、丹麦皇冠集团、西班牙Vall集团、Jorge集团、荷兰菲仕兰公司、雀巢集团、欧密斯集团、LOSTE集团、批尼集团、印度阿兰娜集团、中粮集团、双汇集团、众品集团、正大集团、上海水产集团、美国惠氏公司、中外运普菲斯公司等国内外知名企业,近50,000名国内外食品饮料领域的专业买家亲临现场参观采购。展会同期还举办了国际进出口食品政策与法律法规交流会、法国乳品专场推荐论坛、中澳活畜贸易及法律法规研讨会、中法牛肉贸易恳谈会、国际航空食品卫生监管质量控制工作研讨会、特色餐饮发展创新论坛暨颁奖会、中国枸杞产业发展高峰论坛、中国进口食材品鉴会及国际旅游餐饮服务买家见面会等多场论坛活动,得到了众多国际组织与行业同仁的关注。

TheChinaInternationalFood,Meat&AquaticProductsExhibition(FMACHINA)isasignificantexhibitionapprovedandsupportedbytheMinistry ofCommerceofthePeople'sRepublicofChinaandtheGeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantineofthePeople's Republic of China, which also serves as a professional international sourcing fair in Chinese Food, Meat, Aquatic and Dairy Industries as well as an important platform for foreign enterprises to expand market in China. FMA CHINA exhibition has been held two sessions successfully in Shanghai, with a total exhibition area of more than 50,000 square meters, which has attracted a dozens of industry associations in the field of import food, meat, aquatic products and diary food from Germany, France, Spain, Denmark, Brazil, Australia, America, New Zealand, etc., to organize delegations to participate in this fair, includingToennies,Danish Crown, GrupoVallCompanys, Grupo Jorge, Friso, Nestle, OLMIX, LOSTE, Pini Group, ALLANASONS, COFCO Group, SHUANGHUIGROUP,Zhongpin Group, ChiaTaiGroup, SFGC, Wyeth, Sino TransPFS, etc.,andnearly50,000domesticandoverseasprofessionalbuyershavetakenpartinthefairforvisitingandpurchasing.Meanwhile,International Import&ExportFoodPolicy,LawsandRegulationsSummit,Frenchdairyproductrecommendforum,Sino-AustralianLivestockTradeandLaws & Regulations Seminar , Sino-French Beef Trade Conference, The Aviation Food Hygiene Supervision and Quality Control Seminar, Characteristics Catering Development & Innovation Forum, China Wolfberry Industry Development Forum,Tastingof China Import Food, International Traveling and Catering Service Buyer’s Presentation have been held concurrently which has caught a great concern from multiple internationalorganizationsandindustrycolleagues.

新的机遇丨New Opportunity

2017 FMA CHINA将在原有的基础上大幅度提升规模、档次及专业买家的邀请,力争在规模及观众数量上同比有较 大提升,参展商数量同比增长80%,专业观众数量同比增长120%。主承办方将依托强大的中国市场需求平台,全力打 造2017FMA CHINA,力争将展会办成亚太地区具有顶级影响力的进口食品、肉类、水产品及乳品行业盛会,为世界各 国食品、肉类、水产品及乳品企业提供难得的交流学习、经贸洽谈、业务拓展、提升品牌的机遇。

促进内外销产品“同线同标同质” 已成为国务院2017年重点工作之一。为了贯彻国务院的指示精神。主办方将在 FMA展会上,开辟“三同”产品成就展专区,将“三同”产品与进口产品同台展示,为国内“三同”企业和大型采购商 搭建对接平台,帮助“三同”企业产品扩大影响和销路。

2017FMAChinaisgoingtoimprovesignificantlytheexhibitionscale,levelaswellasprofessionalbuyerinvitationonthe original basis, with a year-on-year growth of 80% exhibitors and 120% professional visitors respectively. Relying on the strong China market demand, Organizer will strive to build the FMA CHINA into top influential event for Import Food , Meat, Aquatic and Dairy product industries in Asia-Pacific region, provide an incredible opportunity for worldwide Food, Meat, Aquatic & Dairy enterprises to learn & exchange, negotiate in economy & commerce, develop business and enhancebrandimage.Boostingthedomesticandexportproductsproducingonthesamelinewithstandardhomogenous isatoppriorityfortheStateCouncilin2017,inordertocarryoutthespiritoftheStateCouncil,thehostwillopenupan area to display the achievement of products producing on the same line with standard homogenous in FMA CHINA, theseproductswillbeshownwithimportproductsatthesametime,buildingadockingplatformbetweensuchdomestic producersandlarge-scalebuyersandenablingenterprisestoextendinfluenceandmarket.

展出大类丨Major Exhibits

各类食品、肉类产品、水产品、乳及乳制品、葡萄酒及烈酒、果蔬、干坚果、罐头、特殊膳食、保健食品、油脂、糖果、饮料、茶及咖啡,以及旅游(含航空、邮轮、列车)配餐食品;中央厨房、冷链物流、跨境电商、加工技术及包装设备、检测仪器设备与材料等。

Allkindsoffood,meat&meatproducts,aquaticproducts,milk&dairyproducts,wineandspirits,fruit&vegetable,nuts, cans, specialdietary,health food, oil, candy, beverage, tea and coffee, traveling (including aviation, cruise, railway) catering food, central kitchen, cold-chain logistics, cross-border ecommerce, processing technology and packaging equipment,detectinginstrumentandmaterial,etc.

参展费用丨ParticipationFees

•国际标准展位:

A:国内企业 :16800/展期(RMB) 3m×3m     B:国外企业:   4800/展期(USD) 3m×3m

标准展位(包括:三面白色壁板、中(英)文楣牌制作、咨询桌一张、折椅二张、地毯满铺、展位照明、220V/5A电源插座一个、废纸篓一个。)

•室内光地:

A:国内企业:1500(RMB)/平方米     B:国外企业: 480(USD)/平方米

注:(最少36平方米起租)“光地”只提供参展空间,不包括展架、展具、地毯、电源等。

•International Standard Booths:

For overseas enterprises: USD 4800/Expo; 3m×3m

Each standard booth consists of 3-sided white partitions, bilingual fascia board, 1 information counter, 2 folding chairs, fully-floored carpet, 2 arm spotlights, 1 220V/5A power socket and 1 wastebasket.

•Indoor Raw Space:

For overseas enterprises: USD 480.00/Sq.m.

Note: The raw space (minimum 36 sq.m.) only supplies a show space excluding stand frames, show equipment, carpet and power supply, etc.

同期活动丨Concurrent Event

第三届国际进出口食品政策与法律法规交流会仍将作为FMA CHINA展会的首场重要活动,以中国进出口食品领域最高规格的国际会议阵容,

继续彰显中国政府和食品安全监管部门对进出口食品安全的高度重视。该交流会将一如既往地针对最新的世界各国进出口食品法律法规、质量安全控制以及对华出口政策进行宣讲,并就海外相关组织与企业关心的“如何在中国获得市场准入”、“如何拓展中国市场”等问题进行研讨,为 海外相关机构市场拓展提供绿色通道、搭建交流合作平台提供指导。活动期间,国家质检总局、农业部、卫计委、海关总署、国外政府、技术专 家、行业组织及企业代表将前来参会。

AsthefirstimportantactivityandthehigheststandardinternationalmeetinginFMAChina,the3rdInternationalImport&ExportFoodPolicy,Laws and Regulations Summit will be continually to show that China’s government and food supervision departments pay high attention to the import and export food safety . Moreover, this summit will always preach the latest International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations, Quality & Safety Control, Export-to-China policies, and study the common concerns, such as “how to gain market access in China”, “how to exploiting Chinese market”, etc., thus providing guidelines to grain green channel and setting up a cooperation platform for relevant overseas organizations and enterprises. During the event, representatives from AQSIQ, Ministry of Agriculture, National Health and Family Planning Commission of the People’s Republic of China, General Administration of Customs, Foreign Governments,Technicalexperts, Industry organizations & Enterprises will participate in thesummit.

目标观众丨Target Audience

•各国食品、肉类、水产品及乳品相关组织与协会、各国驻华机构、商贸机构、国际买家中国采购办、国际商贸机构等;

•食品、肉类、水产品及乳品行业的经销商、代理商、贸易商、进口商、制造商及电商;商场、超市和专卖店的采购人员和品质检验人员等;餐饮 酒店、西餐厅的采购人员等;消费者以及其他相关人士等。

•大型超市和普通超市:大型超市和普通超市采购中心、食品、肉类、水产品及乳品采购经理、大型超市和普通超市经理等;

•咖啡厅、酒店和餐厅:各大酒店及夜总会及餐厅、连锁餐厅和连锁酒店等;

•免税经营行业:免税经营者、船具商、免税店、具有采购部门的航空公司、铁路公司、具有采购部门的邮轮和渡轮公司等。

•电子商务行业:食品、肉类、水产品及乳品网站设计师、此类网站的食品、肉类、水产品及乳品买家等。

•All related international industry organizations and associations in the field of food , meat, aquatic product, dairy product, International organizations based in China, business and trade organizations, China offices of international traders, international business and trade organizations, etc.

•Dealers,agencies,traders,importers,manufactures&E-commerceinthefieldoffood,meat,aquatic&dairyproductindustries,purchasingand QApersonnelfromshoppingmalls,supermarketsandexclusiveagencies,purchasingpersonnelfromcatering&hotelsandwesternrestaurants, customers and other related personnel,etc.

•Large supermarkets and ordinary supermarkets: Large supermarkets and ordinary supermarkets purchasing centers, purchasing managers   in

the field of food, meat, aquatic and dairy products industries, managers from large supermarkets and ordinary supermarkets;

•Coffee bars, hotels and restaurants: All hotels and night clubs and restaurants, chain restaurants and chain hotels;

•Duty free industry: Duty free operators, ship chandlers, duty free stores, purchasing departments of airline companies, railway companies,  and

cruise companies, etc.;

•E-commerce industry: Web designers in the field of food and beverage, meat, aquatic & dairy products, and buyers from this websites, etc.

2017年09月19日-21日丨中国进出口商品交易会展馆-广州.琶洲

www.fmachina.cn

FMACHINA2017展馆分布图

2017年09月19日-21日丨中国进出口商品交易会展馆-广州.琶洲

September 19-21, 2017丨ChinaImport and ExportFair Complex-GUANGZHOU

Hall Plan

A区2.2馆:国际展区、海鲜与水品

Zone A, 2.2 Venues: International Pavilion, seafood and aquatic product

A区4.2馆:餐饮食材、旅游餐饮与务

A区5.2馆:进口食品、餐饮连锁加盟


你可能感兴趣的:(2017第三届中国 国际食品、肉类及水产品展览会 The 3rd China International Food, Meat and Aquatic Products Exhibition 2017 暨进出口食品政策与法律法规交流会 And International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit)