美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存

洛杉磯市立圖書館永久收藏越窑青瓷龍鳳玉璽

【本報記者洛杉磯2020年01月06日訊】「越窑青瓷」被認為是中國的“母親瓷”,1月6日,美國洛杉磯市立圖書館館長Jone F. Szabo宣佈永久收藏當代中國陶瓷藝術大師陳鵬飛創作的一對「越窑青瓷龍鳳印璽」。

當天的收藏儀式上,美國亞洲文化學院校董會主席趙曉明教授將陳鵬飛先生、國立臺灣藝術大學篆刻家湯雅琁女士和浙江大學劉含之博士三個藝術家共同創作的一對「越窑青瓷龍鳳印璽」,轉交給洛杉磯市立圖書館永久收藏。

加州著名社會活動家、作家、律師邱彰女士表示:「收藏一對中國失傳千年又復興的國寶印璽是個非常特別的事情,美國圖書館館長還有他們政府重要的人物看到下麵的印章以後都非常興奮,,我覺得這是稀奇珍貴,我們中國承傳的國寶。」

當天,洛杉磯市立圖書館還頒發了感謝狀給陳鵬飛等三個藝術家等。

洛杉磯市立圖書館館長Jone F. Szabo:「今天是非常非常特殊的一天,我非常高興收到這對龍鳳印璽瓷器,希望與Angelenos分享並在洛杉磯公共圖書館展出。」

越窑青瓷失傳了近千年,八十年代初,以陳鵬飛為代表的當代陶瓷藝術家,歷經四十年的艱辛探索和試驗終於重新製作出了越窑青瓷。

美國加州洛杉磯郡蒙特利公園市前市長,也第一位美國華人女市長陳李琬若女士應邀出席了當天在洛杉磯市立圖書館舉辦的收藏儀式。

洛杉磯市立圖書館是美國西部最大的公共圖書館。

洛杉磯市立圖書館舉辦的收藏儀式

美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第1张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第2张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第3张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第4张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第5张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第6张图片
美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第7张图片

洛杉矶市立图书馆永久收藏越窑青瓷龙凤玉玺

【本报记者洛杉矶2020年01月06日讯】「越窑青瓷」被认为是中国的“母亲瓷”,1月6日,美国洛杉矶市立图书馆馆长Jone F. Szabo宣布永久收藏当代中国陶瓷艺术大师陈鹏飞创作的一对「越窑青瓷龙凤印玺」。

当天的收藏仪式上,美国亚洲文化学院校董会主席赵晓明教授将陈鹏飞先生、国立台湾艺术大学篆刻家汤雅琁女士和浙江大学刘含之博士三个艺术家共同创作的一对「越窑青瓷龙凤印玺」,转交给洛杉矶市立图书馆永久收藏。

加州著名社会活动家、作家、律师邱彰女士表示:「收藏一对中国失传千年又复兴的国宝印玺是个非常特别的事情,美国图书馆馆长还有他们政府重要的人物看到下面的印章以后都非常兴奋,,我觉得这是稀奇珍贵,我们中国承传的国宝。」

当天,洛杉矶市立图书馆还颁发了感谢状给陈鹏飞等三个艺术家等。

洛杉矶市立图书馆馆长Jone F. Szabo:「今天是非常非常特殊的一天,我非常高兴收到这对龙凤印玺瓷器,希望与Angelenos分享并在洛杉矶公共图书馆展出。」

越窑青瓷失传了近千年,八十年代初,以陈鹏飞为代表的当代陶瓷艺术家,历经四十年的艰辛探索和试验终于重新制作出了越窑青瓷。

美国加州洛杉矶郡蒙特利公园市前市长,也第一位美国华人女市长陈李琬若女士应邀出席了当天在洛杉矶市立图书馆举办的收藏仪式。

洛杉矶市立图书馆是美国西部最大的公共图书馆。

美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存_第8张图片

時間:2020年1月6日上午11時

地點:Rare Books Room on the 3rd Floor of Central Library

美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存

“越窯青瓷”是人類社會最早的瓷器,發源於中國東漢時期,至今已有兩千年的歷史,歷經晉、南朝,到唐、五代、宋時得到蓬勃發展,南宋晚期經歷了從鼎盛到衰落的過程。

越窯是中國古代最著名的青瓷窯,主要分佈在浙江上虞、慈溪、餘姚一帶,不僅生產民間用瓷,而且早在唐代就設置官窯,宋時“置官監窯”,燒製高檔的宮廷用瓷,其產品在唐代晚期開始批量外銷,越窯的製瓷技藝、造型水平和裝飾工藝,深刻影響了韓國和日本的瓷器發展。

隨著南宋王朝的沒落和資源的耗盡,越窯青瓷失傳了近千年。八十年代初,以陳鵬飛為代表的當代陶瓷藝術家,歷經四十年的艱辛探索和試驗終於將沉靜千年的越窯青瓷再現人間。

美國亞洲文化學院、美國華人歷史家協會將陳鵬飛為代表的“越窯青瓷製作藝術”列入亞洲文化記錄計劃,將陳鵬飛的越窯青瓷藝術及作品收藏保存在美國國會圖書館和美國國家民俗中心、舊金山市立圖書館,成為人類文明的共同財富。包括故宮博物院、世界銀行、法國文化部和耶魯大學、浙江大學在內的許多國際機構、博物館和大學收藏了陳鵬飛的經典作品。

美國亞洲文化學院、美國華人歷史家協會董事會注意到洛杉磯市立圖書館長期關注並致力 於亞洲文化的保存和傳播,十分敬佩圖書館所做出的一切努力和遠見。為此,特別商請陳鵬飛先生與兩位篆刻藝術家:國立台灣藝術大學湯雅琁女士和浙江大學劉含之博士, 共同創作一對“越窯青瓷龍鳳印璽”,贈送給洛杉磯市立圖書館永久收藏。

Chinese American Historian Society will donate a pair of Yue Kiln Celadon chops to the Los Angeles Central Library as symbol of the long-lasting friendship between the Chinese and American people.

The Yue Kiln Celadon is China's renowned ancient celadon. It is estimated to have commenced production in the late Eastern Han Dynasty (25-220 AD). It boomed during the Tang Dynasty (618-907 AD), the Five Dynasty (907-960 AD) and the Song Dynasty (960-1127 AD). Celadon production finally declined in the mid Northern Song Dynasty (1015-1070 AD).

Yue Kiln Caledon was manufactured mainly in ShangYu, CiXi, YuYao of the Zhejiang Province. The making of Yue Kiln Celadon is a cultural treasure in terms of its regionality, uniqueness and rarity. The Imperial Yue Kiln Celadon was established in the Tang Dynasty. By the Song Dynasty, officials were appointed to supervise the making of Imperial wares to be used by the royal court. 

From early on, Yue ware was exported to the Middle East. From the 8th to the 11th centuries, it was then exported to East Asia, South Asia and East Africa, including Japan and Korea. Yue ware evolved progressively into a true ceramic form and became a medium of artistic expression. It is considered one of the most successful and influential forms of all southern Chinese ceramics. 

Because of the fall of the Southern Song Dynasty, the art of manufacturing Yue Kiln Caledon was lost for nearly a thousand years. In early 1980, Ceramic Artist Chen Pengfei began painstakingly experimenting with the technique of Yue ware. After 40 years of hard work, he was able to recreate the lost art of Yue Kiln Caledon. 

The US Asian Cultural Academy and Chinese American Historian Society has enlisted Artist Chen Pengfei's Yue Kiln Caledon manufacturing art into its Asians Cultural Recording Plan. Chen's Yue ware is now part of the permanent collection of the Library of Congress and the American Folklife Center at the Library of Congress, San Francisco Public Library, forever enriching our civilization. Chen's Yue ware was also collected by the National Palace Museum, World Bank, Cultural Department of France, Yale University, and Zhejiang University, among other museums and universities. 

Board of the US Asian Cultural Academy & Chinese American Historian Society was highly impressed by the efforts of the Los Angeles Public Library to preserve and promote Asian culture. They commissioned Artists Chen Pengfei(陳鵬飛)and Tang Ya-xuan (湯雅琁)of the Taiwan University of Arts and Liu Hanzhi (劉含之)of the Zhejiang University to make a pair of “Yue Kiln Caledon” chops as a gift to the Los Angeles Public Library for its permanent collection.

你可能感兴趣的:(美國洛杉磯市立圖書館收藏陳鵬飛、湯雅璇、劉含之三位藝術家合作的藝術珍品,象徵中美人民友誼永存)