异月带你看人生第二期——Knight of Pentacles翻译,解读与奥克兰生活小吐槽

异月带你看人生第二期——Knight of Pentacles翻译,解读与奥克兰生活小吐槽_第1张图片
星币骑士

The diligent Knight of Pentacles slowly patrols the factory courtyards in an endless cycle. His metal wheels grind along the same path every evening, cutting a groove that keeps him on track. Although his duties are unerringly mundane, he has no desire to venture out and explore the unknown part of the city. He would rather remain in familiar territory, where he knows what to expect around every corner.

courtyard: 名词,庭院,天井

grind: 动词,碾压,过去式和过去分词都是ground (这是一个雅思考点)

groove: 名词,沟槽

unerringly: 副词,万无一失的 (此处一个语法点副词可以形容动词和形容词,形容词只能形容名词)

mundane: 形容词,单调的

territory: 名词,领土,管辖区域

这张牌描述了一个循规蹈矩的人。

翻译:

这个勤劳的星币骑士缓慢地周而复始地围绕着工厂的天井恪尽职守。他的金属轮子每晚都碾过相同的轨迹而留下了一个沟槽,确保他的活动不会偏离轨道。随然他的工作万无一失而单调,他毫无欲望去探索城市中的未知领域。他宁愿停留在熟悉的地方,至少不会有突发的变动而改变他的生活。

解读与奥克兰生活小吐槽:

今天我抽到这张牌预示了我今天的生活轨迹和前几天一样,哈哈哈哈。早上起床,抽牌,早饭,护肤,去有网的地方更新今天的文章,做晚饭,帮别人占卜,洗澡,看书,睡觉。虽然每天的形成看似一样,但每天都会有新的收获。比如说我从今以后一定会记住这个经常见到却总想不起来什么意思的单词,mundane, 单调的。另外,星币牌组的人都是些很现实的人他们的所做所为都是有现实意义的。比如说我,写文章为了增强翻译水平,更加深刻地理解牌意提升占卜水平,传播异域文化,并最终实现变现。

陶冶情操是基础,但生活不能仅仅是陶冶情操。

另外这张牌也真实地描述了奥克兰的生活。从2017年8月31日傍晚五点踏上奥克兰这片国土,这里就没变化过。刚来的时候我是抱着在异域邂逅爱情的梦想的,但是现在的我只想回国找个臭味相投阳光快乐的小哥哥。跑题了,拉回正轨。

我唯一的好朋友住在奥克兰东区,我住在奥克兰市中心。这是什么概念?我需要坐小火车,转公交车,前前后后两个小时才能见她一面,呵呵,呵呵~交通极为不发达,从她19年3月份回奥克兰至今,我们见面的次数不出10次,在同一个国家,同一座城市,却过出了异地的感觉。交通的不发达,限制了人们的出行,两年了,我也总是在市中心活动,同时,奥克兰也没有什么吸引人的地方。去哪都是呼吸新鲜空气,看看风景

奥克兰没有大型游乐场,一次我向一个当地的阿姨提出了这个疑问,她的回答是,人太少了,这里老年人多于年轻人,开游乐场不赚钱。我当时想说的是只有修建了这些设施才会有更多年轻人愿意留在新西兰呀~~

新西兰真的很安静,周而复始,没有什么人,当地人又懒得出奇~

当地人的懒还体现在他们都懒得赚钱。对人笑脸相迎,真诚地像你介绍产品的优缺点,完全为你的需求着想,这是我最喜欢他们的地方,哈哈~

一次我的苹果6s屏幕摔破了一个小角,虽然不影响主屏幕,但是强迫症的我实在忍不了,就要去换屏幕,售货员瞅了一眼说,你的屏幕怎么了。我指了一下那个小角,说,这里碎了。他做了一个很夸张的瞪大眼睛仔细看的表情,终于说了一句,这个不用换。他当时无奈的样子简直就像我在无理取闹。最后看我一脸觉得他不理解我内心的痛苦的样子,他说了句,你要换也行,220纽币。

看我倒吸了一口凉气,他竟然露出了胜利的喜悦~~~我只好说,我再想想吧。于是他善解人意地点点头,跟我说了一句: have a nice day~

但是!不能找中国店员!不能找中国店员!不能找中国店员!似乎忽悠人已经成了中国的传统文化,即使他没忽悠你,你也觉得他是在忽悠你~~~

The Knight is an unwavering professional who performs at the highest level. He flaunts an upright pentacle, which he earned by consistently working hard throughout the years. His iron armor reflects his industrious nature while giving him the appearance of a steam locomotive. The three red whistles equipped on the back of his helmet help him stick to a predictable work schedule. There is also an exhaust pipe fixed to his rear, which allows him to eliminate the nonessentials from his life and maximize efficiency.

unwavering: 形容词,始终如一的

flaunt: 动词,炫耀,卖弄

armor: 名词,盔甲

locomotive: 名词,机车,火车头

whistle: 名词,哨子,汽笛

rear: 名词,后部,屁股

nonessential: 名词,不重要的事

翻译:

这个恪尽职守且技术精湛的星币骑士总是能够把他的任务完成的最好。他手中炫耀的星币代表了他稳定的高收入。用金属铠甲将他扮成冒着蒸汽的火车头形象揭示了他做事勤奋的特征。他头盔后面的三个红色汽笛确保他维持一个稳定的工作日程。在他的屁股上还有一个排气管,可以给他的生活解压来将他的工作效率最大化。

解读及生活小吐槽:

我觉得抽到的这张牌太能够体现我目前的生活了。我们公寓管理员说英语是我的特长,并且我的学习能力比较强,我应该找一个能够很好的利用我的特长的工作。所以我觉得写就很适合我。可以通过输出来加深我对输入的理解。唯一有点不一样的是刚刚。步的我还没有一个值得炫耀的收入。唯一值得炫耀的是,我有很多故事,很多联想,只要我愿意,就可以源源不断地写下去。

不过说真的,星币其实让我想到了奥大的一个学霸,我俩不是一个专业的,我学商科,他学计算机。那家伙上学的时候就全A,学校邀请他读博~~简直不敢想象人家怎么能那么优秀,同时也抱怨自己选错了专业,因为没有工作经验的商科学生毕业就等于失业~~

回到学霸身上,新西兰申请永久居住的工作加分的要求是时薪25,那老哥时薪已经30多快40了~~~而我们还在为怎么能让时薪达到25发愁。时薪那么高的概念是他的生活无忧无虑,要啥有啥,在我们盯着打折,抽奖排长队的时候,人家想的是这太浪费时间了~~哎,生活就是这样拉开差距的。

有一次,我和朋友打算去吃心心念念的烤鱼,刚好朋友在跟他聊微信,朋友问我叫不叫他,我兴奋地说叫呀叫呀。哈哈,朋友说感觉就像叫他来付钱的,我腹黑地说,我就是这个目的,哈哈哈哈~~~

我是爱英语,爱占卜,超爱碎碎念的Erin,欢迎留言讨论塔罗牌,或找我占卜,或找我翻译,或找我批改雅思作文,雅思口语陪练,或纯聊天,向我吐槽你的生活!

你可能感兴趣的:(异月带你看人生第二期——Knight of Pentacles翻译,解读与奥克兰生活小吐槽)