泰戈尔-飞鸟集(181-185)

The bow whispers to the arrow before it speeds forth—your freedom is mine.

弓在箭要射出之前,低声对箭说:”你的自由就是我的自由。 ”

Woman, in your laughter you have the music of the fountain of life.

妇人,在你的笑声里,有着生命之泉的音乐。

A mind all logic is like a knife all blade.

It makes the hand bleed that uses it.

全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。

它叫使用它的人手上流血。

God loves man’s lamp lights better than his own great stars.

神爱人间的灯光甚于他自己的大星星。

This world is the world of wild storms kept tame with the music of beauty.

这世界乃是为美之音乐所驯服了的狂风暴雨的世界。

你可能感兴趣的:(泰戈尔-飞鸟集(181-185))