短歌行、其二

短歌行、其二

作者:毒士穆子愚

邻家有女,名曰紫青,

风华正茂,笑靥动人。

及竿立过,辞寻楚卿,

年少无知,悲心浮沉。

男儿薄情,无斧无能,

履下青云,旖梦可真。

泪如泉涌,无人怜卿,

身心俱惫,凄惨凌澪。

昔日蔡琰,四文惧中,

世人喜爱,气自华容。

应懂音律,应博棋弈,

擅写楷隶,擅丹青娱。

墨经苦练,其升芳华,

届墨非墨,凝成大家。

流芳百世,其名远扬,

有识之士,自会典藏。

译文:

邻家有女,名曰紫青,

译文:有一个认识的女孩子,她的名字叫做紫青,

风华正茂,笑靥动人。

译文:正是风华正茂,朝气蓬勃的的年纪,她脸角的笑容非常迷人。

及竿立过,辞寻楚卿,

译文:不过她才及竿的生日刚刚过去,就已经盲目的去追寻自己的爱情了,

年少无知,悲心浮沉。

译文:姑娘,现在是你年轻什么都不懂的时候啊,年少时的感情都是十有九悲啊。

男儿薄情,无斧无能,

译文:现在的男孩子都不会珍惜这段感情的,因为他们现在既没有金钱也没有能力,

履下青云,旖梦可真。

译文:只不过做了他们成长道路上脚下的鞋子而已,唉,不过是一场美丽的梦罢了,怎么可能是真的啦?

泪如泉竭,无人怜卿,

译文:眼泪像泉水一样流干,也不会有一个人心疼你的,

身心俱惫,凄惨凌零。

译文:等到以后明白了,全身都是伤痕了,才流下悔恨的泪水。

昔日蔡琰,四文惧中,

译文:古代有个女孩子的名字叫做蔡文姬,从小就琴棋书画样样精通,

世人喜爱,气自华容。

译文:知道她的每个人都喜爱她,喜爱她的那种气质跟才华。

应懂音律,应博棋弈,

译文:现在你应该好好学习音乐,现在你应该好好学习博弈,

擅写楷隶,擅丹青娱。

译文:擅长休闲的时候书写书法,擅长无聊的时候用画画娱乐。

墨经苦练,其升芳华,

译文:墨条必须经过痛苦的磨练,才能变成跃然纸上的字迹,

届墨非墨,凝成大家。

译文:到了那个时候,墨就已经不算是墨,而是成了一种境界。

流芳百世,其名远扬,

译文:名声永远的流传下去,传到了很远的地方,

有识之士,自会典藏。

译文:那些有才能和有远见卓识的人,自然会将你收藏下去的。

你可能感兴趣的:(短歌行、其二)