茜茜公主后传 Wenn ich tanzen will

有一种回到十多年前看《剧院魅影》的感觉——茜茜公主和魅影在剧中有相似的孤傲,和截然不同的理由

Elisabeth伊丽莎白: Was für ein Triumph! 这是怎样的凯旋啊!

Tod死神: Mein Triumph! 我的凯旋!

E: Welch ein Fest! 多么美妙的庆祝!

T: Mein Fest! 我的庆功!

E: Ich hab die Feinde überwunden. 我战胜了敌人。

T: So Änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden 这样你便按我的旨意改变了世界的进程,我们是如此紧密的联盟。

E: Ich tut es nicht für die Welt. 我这样做不是为了世界。

T: Nicht für die Welt. 不是为了世界?

E: Nur für mich. 仅仅为了我自己。

T: Für mich. 为自己?

E: Jetzt hab ich meinen Weg gefunden. 现在我找到了属于自己的路。

T: Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt. 他们曾经嘲笑你,而今你实现了自我并战胜了他们。

E: Sie hielten mich an Drähten fest als Puppe, die man Tanzen lässt. Doch ich werde keine Marionette sein! 他们如同操作舞蹈的木偶般操纵我。然而我将不再是木偶!

Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,

dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。

Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。

Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。

Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,

dann tanze ich

auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。

Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘

oder nur

in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。

T: Schwarze Möwe, flieg! 黑色的海鸥,飞翔吧!

E: Ich flieg... 我翱翔

T: Ich allein... 我独自翱翔

E: ...Allein! 只有我自己

T: ...Will dich durch Nacht und Sturm begleiten. 我愿陪伴你穿越黑暗与风暴。

E: Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass mich nicht leiten. 我不再需要陪伴,即使是你的。 我不需要指引。

T: Frei bist du nur durch mich. 只有我才能让你自由。

E: Nur durch mich. 不,仅凭我自己

T: Nur für mich. 不,只能为我

E: Für mich. 不,为自己

T: Denn du sollst mir den Weg bereiten. 因为你必须为我准备好道路。

E: Ich geh jetzt meinen eig'nen Weg. Ich habe mich getrennt von dir. Lass mich in Ruh! 如今我只走自己的路。我已经与你分离。别烦我!

T: Du hast dich in mich verliebt, weil's Freiheit ohne mich nicht gibt und keiner dich verstehen kann außer mir. 你已经爱上我,因为没有我便没有自由,除了我无人懂你。

E & T: Wenn ich tanzen will 若我愿舞蹈

dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。

Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。

Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。

Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,

dann tanze ich

auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。

Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘

oder nur

in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。

E: Ich bin stark genug allein. 仅我自己便已足够强大

T: Starkst warst du nur, solang du noch geglaubt hast, schwach zu sein. 唯有当你仍然相信,你是脆弱时,你才是最强大的。

E: Ich ruf dich nicht. 我不会再理你。

T: Du wirst mich rufen. 你还会理我。

E: Ich such dich nicht. 我不会再找你。

T: Du wirst mich suchen. 你仍将找我。

E: Ich fang an das Leben zu lieben. 我将开始去爱我的生活。

T: Bald wird es dir verhasst sein. 不久它便将令你憎恶。

E & T: Wenn ich tanzen will 当我愿舞蹈

dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。

Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。

Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。

Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,

dann tanze ich

auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。

Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘

oder nur

in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。

Wenn ich tanzen will 当我愿舞蹈

und mit wem ich tanzen will, 与谁舞蹈,只随我愿。

bestimm nur ich

allein.

你可能感兴趣的:(茜茜公主后传 Wenn ich tanzen will)