老外如何看待:亚裔医生被美联航暴力赶下飞机

文· 英语君Sam



亚裔医生在O'Hare机场拖下飞机_腾讯视频


相信很多人已经听说了”美联航“事件。美国联合航空原定下午5:40分从由芝加哥飞往肯塔基州最大城市路易斯威尔、编号为UA3411的国内航班,出现了超额订票的情况。随后一位亚裔乘客被随机选中离开飞机,在坚持拒绝后,被赶来的机场保安暴力拖拽下了飞机。整个过程被乘客视频录像后传至网上,引起舆论哗然。

The shocking scene raised questions about the common practice of overbooking and how far airlines will go to sell all of their seats. Particularly annoying, Mr. Bridges said, was that the airline was looking for extra seats for some of its employees.    ------from NYTIMES (Mr. Bridges 是此次事件视频发布者之一)

这个恐怖的场景引发了航空公司超售以及它们愿意为此付出多少代价的质疑。Mr. Bridges 认为, 航空公司为了自己的员工,而寻求额外的座位真是特别令人讨厌.

以下是美联航CEO  Oscar Munoz 针对此次事件发表的申明

“Our team is moving with a sense of urgency to work with the authorities and conduct our own detailed review of what happened,” he said. “We are also reaching out to this passenger to talk directly to him and further address and resolve this situation.”

我们的团队正带着紧迫感推进与警方的合作并且展开对此事件的审查。他表示:我们也正在联系这位乘客,希望直接与他协商后续解决方法。

我从国外摘了一些评论跟大家分享。这些都是老外在生活中真实的说话方式。

This was such a huge, monumental screw up on United's part. They are going to have to pay much more than the $800 volunteer fee after settling this case, and deservedly so. I don't care if this man was a doctor or a janitor, he was a human being who had to be at work in the morning. No matter what the situation, no human deserves to be treated this way.

美联航真是把这件事搞得一团糟。 解决这档子事儿,他们的付出要远远超出800美元,确实罪有应得。 我不管这个男人是医生还是扫地的,他就是一个必须在早晨上班的人。 无论如何,没有人值得被这样对待。

screw-up

a mess; a blunder; utter confusion. 一团糟

This is the chef's screw-up, not mine.

One more screw-up like that and you're fired.

注:一般来说screw-up 作为名词的时候是要加连字号的,文中的写法不正确。


Oh man I hope he sues the shit out of United.

I hope one of his patients gets slightly more (but still gonna be okay) sick due to the missed appointment and also sues the shit out of united.

Fuck united.

我靠,我希望他起诉美联航。我希望他的病人可以因为这件事病情有点加重 (但并无大碍),然后他们也为此起诉美联航。

I was glad she said something, for all of us. The rest of the people who were silent... I was just sitting there watching these horrifying videos like, WHY ISN'T ANYONE SAYING ANYTHING? Why aren't they screaming for him to stop when the officer started dragging the unconscious man down the aisle? I think most people were just shocked and scared, but that woman was speaking for all of us, bless her kind heart.

我很高兴她(视频中说话的那个女人)说话了。 因为其他人都保持沉默。我坐着看这条恐怖视频的时候,我想,为什么没有人说什么呢? 当警察将意识不清醒的那个人拖走的时候,为何没有人阻止?我想大部分人是震惊和害怕的。但是那个女人做了我们该做的事情。好人有好报。

United could have easily avoided this whole mess if they had just offered more than the $800 to get someone to voluntarily leave their seat. Instead a man was beaten unconscious so that United could save a few hundred bucks.

They will regret that dearly when this Doctor sues the shit out of them. Assault and battery is no joke. I'm sure he can afford to throw 100k at lawyers fees and drag this case out as long as possible just to make United suffer. United needs to get whipped hard by a judge, not to mention all the business they will lose over the public outrage here.

美联航其实可以很容易地避免这次混乱,如果他们愿意出得比800元更多,让乘客自愿离开。 而美联航却选择殴打一个人致无意识,就为了节省那几百块钱。

当这名医生起诉他们时候,他们就会后悔了。 殴打人可不是开玩笑的。 我敢肯定,他能负担得起10万美元律师费用,尽可能地拖延这个案件,折磨美联航。 美联航必须受到法官严厉的惩罚,更别提什么大家的愤怒让他们失去生意了。

Sure, fuck United, and I hope the guy sues for big bucks.

Why are we letting the two officers in the video off the hook? What, your excuse for brutalizing a man, in public, is that a fucking airport told you to? What sublevel of human decency have you descended to where doing something not only that dangerous but that humiliating to another human being seems okay to you?

Fucking animals, both of them. I don't care if they were "just doing their job", they are sentient beings with the capability of sacking up and saying "no". Absolute disgrace.

当然,我希望这个人可以通过起诉得到一大笔钱。

为什么我们不认为视频中的两名官员要负责呢? 怎么?你们有理由在公众场合对一个男人施暴,是机场告诉你们这么做的? 你们的人类尊严需要低到什么程度,才会做出如此危险的事情,而且觉得羞辱其他人是理所当然的?

两个畜生。 我不在乎他们是不是 “只是做自己的工作”,他们明明是有能力站起来说“不”的人类啊。 绝对的耻辱!

big bucks.

a large amount of money许多钱

I worked for big bucks in a large corporation.

A car like that costs big bucks.

off the hook

used to describe someone who has avoided trouble or punishment逃脱惩罚

He counted on his friends to get him off the hook. = to protect him from trouble or punishment

你可能感兴趣的:(老外如何看待:亚裔医生被美联航暴力赶下飞机)