我们一起神翻译∣8.31
我们一起神翻译∣9.01
day 4:
每日一句,小试牛刀
The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.
我的翻译:
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
求职场景,融会贯通
A:我能帮你什么忙吗?
B:是的,我正在找英文办事打字员的工作。
A:我是玛丽?凯利,我能知道你的名字吗?
B:我叫庄凌宇,你好,凯利小姐。
A:很高兴见到你,庄先生,请坐。
B:谢谢你,凯利小姐。
A:你担任办事打字员的资格如何?
B:我每分钟可以打120个字,而速度方面是每分钟80个字。
A:你愿意接受打字和速记的测试吗?
B:是的,我愿意。
A:你打字和速记的速度都很好,你有兴趣申请这份工作吗?
B:是的,我愿意试一试。
A:很好,你必须和我们的经历麦克?布莱德面谈,让我们到他的办公室去
经典美文,参透人生
回忆美好
When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness. Remember how it made you feel, and you will have the strength you need to get through any trial.
我的翻译:
当你遇到困难的时候(你知道有时候会如此),请你记住在你的生命中被快乐和幸福充满的时刻。记住这些时刻带给你的感觉,你将充满力量,战胜任何困难
When life throws you one more obstacle than you think you can handle, remember something you achieved through perseverance and by struggling to the end. In doing so, you'll find you have the ability to overcome each obstacle brought your way.
我的翻译:
当你生命中遇到的困难超过你的想象,请记住你曾经通过毅力和奋战到底的时刻。这样做,你会发现,你有能力通过自己的方式,战胜任何困难。
When you find yourself drained and depleted of energy, remember to find a place of sanctuary and rest.
我的翻译:
当你发现你自己精疲力尽的时候,请你找一个神圣的栖息之所,安抚你的灵魂
查词:
drain
brain drain
deplete
sanctuary圣所,耶路撒冷神殿
Take the necessary time in your own life to dream your dreams and renew your energy, so you'll be ready to face each new day.
我的翻译:
找一个在你的生活中必不可少的时间,做你的梦,并且恢复精力,这样你就能够在每一个新的一天重新出发
When you feel tension building, find something fun to do. You'll find that the stress you feel will dissipate and your thoughts will become clearer.
当你感到压力不断增加,找一下有趣的事情做。你会发现,你的压力被瓦解,你的头脑变得更加清醒。
You're listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I'm Faith. When you're faced with so many negative and draining situations, realize how minuscule problems will seem when you view your life as a whole--and remember the positive things.
这里是Faith主持的Faith轻松电台节目。当你面对重重困难的时候,要意识到相对于你的整个生命,这些难题其实是微不足道的,请铭记你生命中美好的东西。
中文连词,这么翻译
5)一方面……,(另,又)一方面……
翻译:我们现在一方面是知识分予太少,另一方面有些地方中青年知识分子很难起作用。
6)宁可(宁肯,宁愿)……,也不(决不,不)……
译:我所以宁可逃出来做难民,不肯回乡,也不过为了达一点点气节。
炉火纯青,英文大师
Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.
(难度系数5+)
“
打卡须知
每天打卡内容:每日一句、生活场景、经典美文;中文连词、炉火纯青为进阶内容,欢迎自信的小伙伴前来挑战!
所有版块的参考译文均在下期公布,大家要对照参考,查漏补缺,才能有所进步喔!
08.31
每日一句
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
求职场景
A:May I help you?
B:Yes, I'm looking for a job as a clerk typist in English.
A:I'm Mary Kelly. May I ask your name?
B:My name is Zhuang Lingyu. How are you, Miss Kelly?
A:I'm glad to meet you, Mr. Zhuang. Sit down, please.
B:Thank you, Miss Kelly.
A:What are your qualifications for being a clerk typist?
B:I can type 120 words a minute and I take shorthand at 80 words a minute.
A:Would you be willing to take a typing and shorthand test?
B:Yes, I would.
A:Your typing and stenography are pretty good. Would you be interested in applying for the job?
B:Yes, I'd like to give it a try.
A:All right. You need to have an interview with our manager, Mr. McBride. Let's go to his office.
经典美文
当你身陷困境的时候,回想你生命中快乐和幸福的时刻。回想它是如何使你快乐,你便有了走出困境的勇气。从你的生活中多抽出点时间去梦想,重振你的精力,你会完全准备好又去迎接新的一天。
当你身陷困境的时候(你有时会),回想你生命中快乐和幸福的时刻。回想它是如何使你快乐,你便有了走出困境的勇气。
当面对重重困难,你感觉举步维艰的时候,回想你以前是如何坚持到底战胜困难的最后时刻的。这样,你就会发现你有能力克服每个障碍。
当你觉得精疲力尽的时候,暂时离开,让自己稍作休息。
从你的生活中多抽出点时间去梦想,重振你的精力,你会完全准备好又去迎接新的一天。
当你感觉到紧张的压力,做一些有乐趣的事吧。你会发现压力在渐渐消逝,你的想法也渐渐明朗了。
这里是Faith主持的Faith轻松电台节目。当你面对重重困难的时候,要意识到相对于你的整个生命,这些难题其实是微不足道的,请铭记你生命中美好的东西。
中文连词
5)一方面……,(另,又)一方面……
While there is an overall shortage of intellectuals, in some places young and middle-aged intellectuals are finding it difficult to play a useful role.
6)宁可(宁肯,宁愿)……,也不(决不,不)……
I became a refugee rather than return to our village precisely because I had a little moral integrity left.
炉火纯青
然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。 It 指代:general consensus