【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播

上周末最热的新闻莫过于韩国总统朴槿惠被弹劾,各国新闻媒体都在进行报道分析韩国政局以及对朝鲜半岛局势的影响。然而一名教授在接受BBC视频连线专访时出现的“事故”,却大抢了风头,原本极为严肃的新闻事件增添了许多笑点。

Professor Robert Kelly is an expert on South Korea and appeared on the BBC on Friday to discuss the impeachment of South Korean President Park Geun-hye.

罗伯特·凯利教授是一名研究韩国政治的专家,上周五他在家中与BBC连线讨论韩国总统朴槿惠的弹劾问题。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第1张图片
At first, a little girl dances right into the room, and you can see poor Professor Kelly's life flash before his eyes as he tries, ever so gently, to will his child into another universe.

一开始,一个小女孩跳着舞走进了房间里,可以看得出来可怜的凯利教授想死的心都有了,还有极力保持镇定温柔得想要把女儿支开。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第2张图片
It does not work. Instead, he summons another, like a horseman in a baby bouncer.

但那根本就是徒劳的,相反他反而招来了另一个孩子,像个骑士一样驾着婴儿车就进来了。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第3张图片
After a few amusing moments, a woman comes in and desperately herds them away. Thus concludes the most entertaining interview ever to be broadcast on the subject of South Korean impeachment.

这一滑稽场面持续了一小会之后,一个女人冲进来拼命想把孩子们拽出去。关于韩国弹劾事件最有趣的采访就这样告一段落了。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第4张图片
The video has been viewed hundreds of million times - and delighted hundreds of thousands of people on social media.

这个视频传到了社交媒体上被观看了上亿次,成千上万的网民进行了欢乐吐槽。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第5张图片



But it didn't go unnoticed that many people - including some media outlets, had assumed that Prof Kelly's wife, Jung-a Kim, was the nanny.

但也不得不注意到有很多人——包括一些新闻媒体,猜测凯利教授的妻子Jung-a Kim(金珠娥)是个保姆。


It's sparked a wider discussion about assumptions about race, gender, and mixed-race couples.

这又引发了关于种族、性别和跨种族婚姻更广泛的讨论。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第6张图片
#大家能不能不要再猜测BBC视频里的那个女人是保姆了,她是他的妻子。

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第7张图片
#超爱那个BBC的视频。但请不要将白人男性家里的亚洲女性臆断为保姆。这有点种族歧视的意思。

Some have argued that the look of panic on Ms Kim's face, and the way she speedily ushered out the children, suggested that she was the nanny - and concerned for her job.

有人辩解称金女士那慌张的样子,以及她急忙拽走孩子们的方式,使她看起来像个保姆——并且对她能否保住工作表示担忧。


But others say she behaved as only a mother would - and that she was obviously anxious that her husband's interview not be disrupted further.

而另一些人则说她的表现和一位正常的母亲无异——而且她很显然急切于不再让丈夫的采访不再受到更多的打扰。


Either way, it's fair to say Korean speakers would have known she was the mother - because during the video, the daughter appears to say: "Why? What's wrong?" and "Mummy, why?"

不管怎样,说句公道话,会韩语的人已经可以确定她是孩子的妈妈——因为在视频中,女儿很显然在说:“为什么?怎么了?”以及“妈咪,为什么?”

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第8张图片
# (1)她是妻子,不是保姆或女佣(2)她有名字,Jung-a Kim(3)孩子们很可爱(4)生活中难免遇到这种事(5)lol

【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播_第9张图片
上面这段话大鹏很欣赏:“你是否也对这个可爱的视频做出了错误的推测呢?......我们可以一笑了之啦, 我们可以从偏见中汲取经验,学得更聪明些。”

你可能感兴趣的:(【鹏趣闻】直播时请关好门—熊孩子抢镜笑翻主播)