英语名词当动词用之朝花夕拾(4)

我对这种名词当动词用的句子情有独钟,是因为这种用法总会令人眼前一亮,回味无穷。 废话少说,还是看例句:

1.

Jeffrey barreled toward me.

杰弗利连滚带爬向我走来。

(barrel作名词,是大桶的意思。而作动词用则是“快速移动”的意思。)

2.

My mother was once tear-gassed and arrested.

我母亲曾经被催泪弹薰过和被拘捕过。

(tear-gas名词是“催泪弹”,用作动词是“施放催泪弹”。)

3.

Here is how you tank a tennis match.

我就是这样故意输掉一场网球赛的。

(“tank”用作名词是坦克或罐装容器,作动词在这里有“故意输掉”的意思。)

4.

I got this newfound sense of confidence within me that felt like electricity coursed through my veins.

我重新找到一种自信心,它就像一股电流传遍我全身的血管。

(“course”用作名词是道路,球场,作动词有“贯穿”的意思。)

A fresh wave of hangover-related nausea coursed through my body.

一阵宿醉引起的恶心反胃如潮水般漫过我全身。

写到这里,一阵食物引起的暂时性休克如潮水般漫过我的全身,使我毫无招架之力不省人事过去......

A fresh wave of food-related coma coursed through my body, and I totally gave in and passed out.....

你可能感兴趣的:(英语名词当动词用之朝花夕拾(4))