116.《小猪佩奇》|听妈妈讲爸妈的爱情故事


Musical Instruments

01.

猪爸爸和猪妈妈收拾屋子,翻出了不少旧乐器,也翻出了不少往日的旧回忆。

不管怎么样,大部分的夫妻两个结合都是因为爱情,多多少少总会有一些甜蜜的往事。

很多夫妻在有了孩子之后,重心便放在孩子身上,往日的温情浪漫全化作虚无,记在心头的全是猪队友的各种掉链子。

生活总是平淡无奇,波澜不起,我们总是不停的抱怨眼前的苟且,忘了曾经也是追梦的少年。

猪爸爸和猪妈妈的那一箱子乐器就是当年爱的见证,多年后,猪妈妈还是一脸迷妹的样子,陶醉的表白猪爸爸:你的手风琴拉得非常好听。

猝防不及,被动画片撒了一波狗粮。

02.

哪怕没有人认同你的表演,你依然是我心里拉得最好的那位翩翩少年。

没有任何掩饰,忘掉孩子们还在旁边,我的眼里只有你。你负责显摆,我负责崇拜。

都说爸爸爱妈妈是最好的家教,家教太过笼统,但是安全感肯定来自这里,一个小孩的情绪是否稳定,跟家庭氛围有很大的关系。

小朋友举止是否得当,言谈是否大方,情绪是否平和,就能看得出来这个家庭氛围是好还是坏。

猪爸爸和猪妈妈1+1=4,他们带着孩子一起演奏当年一起演奏过的曲子,孩子们能感受到父母之间的爱,也能感受到父母给予他们的爱。

在爱中长大的孩子,才足够强大坚定。

03.

乔治是家里最小的孩子,也是能力最容易被忽略的一份子,做家长的总是不能正确的对待孩子的能力。

猪妈妈、猪爸爸和佩奇都不能吹响号角,他们却谁也没有去让乔治试一下,大概认为乔治肯定也吹不响吧。

他们三个一人一个乐器准备演奏,乔治一个人没有乐器,便跑去试吹号角,谁知道竟然吹响了,吓了所有人一跳。

不能低估一个孩子的能力啊。


旁白:Mummy Pig and Daddy Pig have been tidying the house.

爸爸:Mummy Pig and I found this old box in the attic!

Ooo!

爸爸:Can anyone guess what's inside?

佩奇:Hmmm, nope!

妈妈:It's full of musical instruments!

WoW!

爸爸:They are a bit old and dusty.

妈妈:This is the violin I used to play When I was little!

佩奇:Mummy? Can you play your violin?

妈妈:I haven't played it for a long time!

佩奇:Please, Mummy! Please play it!

妈妈:I hope I haven't forgotten how...

Bravo!

Hurray!

佩奇:Mummy? Can I play the violin?

妈妈:Hold it like this.

佩奇:Yes, Mummy."

Oh!

旁白:Oh, dear. I do not think it is meant to sound like that.

旁白:George wants to try.

佩奇:Hold it like this, George.

Oh!

旁白:That does not sound quite right, either.

佩奇:The violin is too hard to play!

爸爸:Peppa! Maybe you would do better with this tin drum,.

佩奇:Thank you, Daddy.

旁白:That sounds better! Peppa loves playing the drum.

妈妈:Lovely.

爸爸:Yes, it sounds very nice.

妈妈:This is Daddy Pig's old accordion.

爸爸:I used to play this to Mummy Pig when we first met...

妈妈:Oh... Daddy Pig. I remember this tune.

旁白:George wants to play the accordion, too!

爸爸:Are you sure, George? The accordion is quite difficult.

佩奇:George. The a-cro-dion is almost as difficult to play as my drum.

爸爸:Ok, George.

Oh!

旁白:Maybe George is a bit too little to play the accordion.

佩奇:Daddy? What other instruments are in the box?

爸爸:Just this horn!

佩奇:Can I try?

爸爸:You have to blow it very hard!

旁白:That does not sound right.

佩奇:It's impossible!

妈妈:I think I used to be able to play it...

旁白:That really does not sound right.

爸爸:Maybe it just needs someone big and strong like me!

旁白:That does not sound right, either.

爸爸:Peppa's right; it is impossible to play.

妈妈:Never mind, Daddy Pig. Just stick to the accordion. You play it beautifully!

爸爸:Well, I do play it quite nicely, even if I say so myself.

妈妈:And I'll play my violin!

佩奇:And I will play my drum!

旁白:Mummy Pig plays the violin.

旁白:Daddy Pig plays the accordion.

旁白:Peppa plays the drum.

旁白:But what instrument will George play?

旁白:George is blowing the horn!

佩奇:Mummy couldn't play the horn andDaddy couldn't play it. And even I couldn't play it! But George can play it.

你可能感兴趣的:(116.《小猪佩奇》|听妈妈讲爸妈的爱情故事)