乔治·马丁、金庸都是怎么给角色取名字的?

韩寒有本书,叫《长安乱》,说古时少林寺的法号只能姓释,名为单字,不像如今法号名可有两字,当年想来少林寺的人太多,法号不够用。

老方丈说法号不能三个字,弟子说四个字也行,老方丈怒了,说:你太多嘴,难道你想叫释迦摩尼吗!

最终老方丈无奈叹息:我已饱受多年取名之苦。

怕是韩寒借老方丈之口说了无数小说家的心头之苦,比起韩寒一本正经地胡说八道外,他的死对头郭敬明很会取名字,来看看他的出道之作奇幻小说《幻城》里的角色名——

卡索,樱空释,梨落,岚裳,辽溅……

一股浓浓的非主流气息扑面而来,原谅郭敬明当年年少犯了中二病,再看他最近一部奇幻小说《爵迹》的角色名——

鬼山莲泉,银尘,麟零,幽冥,特蕾娅……

不愧是郭敬明,多少年过去了,还是那个配方,还是那个味道,不正常的姓氏,玛丽苏的名字,简直怀疑他是用“奇幻小说姓名自动生成器”所取的角色名。


乔治·马丁、金庸都是怎么给角色取名字的?_第1张图片
宿敌:韩寒与郭敬明


乔治·马丁:每个名字都有典故

暂且打住对郭敬明的吐槽,说起奇幻文学的角色名,不得不提起乔治·马丁。

乔治·马丁在取名上很讲究,和写武侠小说的金庸一样,基本上每个名字都有典故和来历。

在乔治·马丁看来,如果角色名字听上去不对,与人物形象不符合,会让乔治·马丁很挣扎很崩溃,因为如果他起不出满意的角色名,找不到合适人物形象的名字,他会觉得对不起所赋予角色的生命,从而写不下去。

听起来,像是乔治·马丁的另一个拖稿理由。

乔治·马丁打趣道:“我有个书库,多年来收藏着《如何给宝宝起名》类书籍,且有各国版本,希望从里面能找到听起来很酷的名字。我知道什么东西不管用,一开始我也以为那会是不错的工具,就是那种在线奇幻小说姓名自动生成器,然而,你们懂的,太浮夸了。”

对于乔治·马丁而言,那些浮夸的奇幻角色名坚决不能采用,他想要有中世纪英国的韵味,他采用了一些真实的中世纪名,有些直至今日大家都还在用,比如罗伯特(Robert),有些稍作改动,比如把爱德华(Edward)改成爱达德(Eddard)。

乔治·马丁在采用中世纪名时,无奈发现:中世纪历史时期的人也拼不清他们的名字,一个名字恨不得有上百万变体。

他举了个例子:“存世有六版莎士比亚签名,每一版的拼写都不一样,所以有很多变体被历史淘汰了,其中有些可以用。”

乔治·马丁、金庸都是怎么给角色取名字的?_第2张图片
奇幻文学作家:乔治·马丁


金庸:擅长引经据典来取名

众所周知金庸在取名时擅长引经据典,例如他有佛教情结,例如鸠摩智,据说鸠摩智原型是北宋时期吐蕃“九大译经师”之一的般若鸠摩罗,另一说法是鸠摩罗什,鸠摩智是在失去武功后幡然悔悟,而鸠摩罗什同样一生有起有落。

“鸠”字也暗示了角色或许是迦楼罗的化身,迦楼罗是以龙为食物的金翅鸟,值得一提的是,鸠本身就是指鸟类。

又例如慕容复,原书中大致意思是:"复"字,首先是取光复大燕之意,此外,复字本身还有繁杂之意,有重复以及最终回归原点的隐喻含义。

仔细研读慕容复在书中的人生经历,再结合他这个“复”字,不难发现,有隐喻他如阿修罗般的宿命,我们都知道,身为战争之神阿修罗的与帝释天是对立的,正如慕容复与乔峰的对立关系,虽然慕容复常与乔峰为敌而交手,但实力远不如乔峰,恰好对应了苦心修炼的阿修罗始终不是帝释天的对手。


乔治·马丁、金庸都是怎么给角色取名字的?_第3张图片
武侠小说作家:金庸


让读者蒙圈的乔治·马丁与郭敬明

乔治·马丁也是如此,除了引经据典外,他还想使角色姓名与人物的背景相匹配,例如《冰与火之歌》中,众角色先后来到维斯特洛大陆,在为不同的群体取名时,乔治·马丁可谓是煞费苦心,有些群名是描述性的名字,比如史塔克(Stark)和哈特(Hart)等等,散发着先民感,还有些就更简单明了了,例如斯托特(Stout,意思是结实),还有斯特朗(Strong,意思是强壮)。

至于安达尔人,乔治·马丁会让他们的名字显得复杂些,而坦格利安(Targaryen)和瓦雷利亚(Valyrain)家族的名字,他希望更具异域风情,所以用了很多的Y和AE的连体。

在乔治·马丁写作《冰与火之歌》前,有前辈好心相劝,“绝不能让同一故事里的两个角色名以相同字母开头,那样读者会懵圈的。”

乔治·马丁很无奈,他从一开始就知道,《冰与火之歌》的角色数量之多难以想象,打个比方,乔治·马丁在书中杀掉有名有姓的主角都比其他小说整本书的角色还要多,乔治·马丁认为他遇上了大麻烦,一动笔,就打破了常规。

虽说乔治·马丁故事写得很精彩,错综复杂的剧情已让读者应接不暇,但无数精心创作的角色名的确让读者们懵圈了,常陷入“他是谁,她又是谁”的心理怪圈中。

此时打断插一句话,又不得不提郭敬明,郭敬明另一部现代魔幻浮夸巨作《小时代》中,女主角之一叫顾里,男主角之一叫顾源……

不听老人话,吃亏在眼前,郭敬明从一开始就打破了前辈们的规矩,让读者一阵又一阵懵圈。

懵圈的还有乔治·马丁,他继续研究英国历史,差点声泪俱下,他说:“英国历史上全是亨利(Henry)和爱德华(Edward),偶尔会窜进来一个理查德(Richard),总体而言,依旧是‘又来几个亨利,又来一个爱德华’。”

乔治·马丁忍不住吐槽道:“纵观整个英国历史,要是威尔士王子叫个怪名,例如亚瑟(Arthur)或者 尤斯德斯 (Eustace)之类的,相信我,他们肯定活不长。尤其是尤斯德斯的家伙,在登上王位之前,肯定会遭遇横祸,绝对不会有国王叫尤斯德斯的,这点我可以向你保证。”

遗憾在于,乔治·马丁笔下的角色虽说名字很精致美妙,有典有故,但……他们好像也活不长啊!


关于我:我是简浅,写故事的人。北京晚报专栏作者,微博读书签约作者,知乎专栏作者,即将出版个人第一本书。我的文字时而温柔似水,时而锋利如刀,希望大家喜欢我,关注我。

你可能感兴趣的:(乔治·马丁、金庸都是怎么给角色取名字的?)