暗淡蓝点:探寻人类的太空家园

The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.

球是目前唯一已知蕴育生命的星球。只是现在,没有什么其他人类可以移居的地方。以目前人类的水平,登陆一个其他星球尚可实现,然而定居一个别的星球仍然遥不可及。无论你是否接受,就目前而言,地球是人类唯一的家园。

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.

一直有人说天文学是令人谦卑,同时也是一种塑造性格的学问。对我来说,希望没有比这张从远处拍摄我们微小世界的照片更好的示范,去展示人类自大的愚蠢。对我来说,这强调了我们应该更加亲切和富同情心地去对待身边的每一个人,同时更加保护和珍惜这暗淡蓝点,这个我们目前所知唯一的家...

你可能感兴趣的:(暗淡蓝点:探寻人类的太空家园)