160917-考研翻译强化班-视频1总结

基础只能决定平台,而不能决定你的未来!英语必过,加油!

回忆英语翻译的几个步骤:
1.划分意群,划出难词 (考研英语中一般设置四个左右意群,每个意群有大概7到8个单词,其中有1到2个难词)
2.逐个翻译,调整语序
3.组合成句,注意表达
注意:语言尽量通顺、间接、翻译中尽可能使用成语或者四字短语

例题:题目来源2010年46题
Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that insects would eat us up if birds failed to control them.

文中难点词汇:
jumped to a conclusion: 立刻下结论
effect: 我们经常使用的是影响,其实还可以翻译成效应;结果;影响;印象;效果;要旨 v 使产生;引起
rescue: vt 营救;援救 n 营救;救援
distinctly: adv 清楚地;显然地; 确定无疑地
shaky: adj 不稳固的;摇晃的
insect: n 昆虫;虫子;卑微的人
eat up: 吃光 use up: 用光 drink up:喝光

意群划分:
scientists jumped to the rescue: 科学家们匆匆赶来救驾
with some distinctly shaky evidence to the effect:但这些证据是明显站不住脚的
insects would eat us up: 害虫将吞噬殆尽
if birds failed to control them: 如果鸟失去了对他们的控制

全文意思:科学家门匆匆赶来救驾,但证据是明显站不住脚的,大意是说,如果鸟类不能控制这些虫子,虫子即将我们吞噬殆尽

意群划分点回顾
1.连词 (如并列and)
2.关系词
3.分词
4.不定式
5.介词
6.标点符号

例题:题目来源2005年46题
Television is one of the means by which these feeling are created and conveyed--and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe

文中难点词汇
television: 电视机;电视节目;电视行业
means: n 方法;手段;收入;财产 v 意思是,意味
convey: vt 表达;传达;运输;转移
served: v 服务;伺候;担任;可作...用;度过;对待; n 发球

意群划分:
Television is one of the means: 电视是手段之一
by which these feeling are create and conveyed: 用这些手段来引发和传播这些感受
and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations in the recent events in Europe
在欧洲近来发生的事件中,不同的民族和国家被连接在一起,其作用之大,前所未有

整句翻译:
电视是引发和传播这些感受的手段之一--在欧洲近来发生的事件中,不同的民族和国家被连接在一起,其作用之大,前所未有

例题:题目来源2005年50题
In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say:"United we stand, divided we fall".

文中难点词汇
scale:n 刻度;等级;规模;音阶;量程;天秤;磅秤;鳞片;鳞片状物
v 攀登;按比例决定;称重;刮鳞;
exaggeration: n 夸张;夸大

In dealing with a challenge on suche a scale: 在面对如此规模的挑战时
It is no exaggeration to say: 可以毫不夸张的说
United we stand, divided we fail: 团结就是胜利,分散就是失败
原文意思:在面对一个如此规模的挑战过程中,可以毫不夸张的说,“团结,我们就会站起来,分散,我们就会垮下去”。

你可能感兴趣的:(160917-考研翻译强化班-视频1总结)