乱读宋词

今早的雨下得稀里哗啦,让我不禁想到李清照的《如梦令》,昨夜雨疏风骤。于是细细琢磨了一下这首经典的词句,倘若是译成粗俗的白话文,会是怎样的一种感觉。

“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒,试问卷帘人,却道海棠依旧,知否,知否,应是绿肥红瘦。”

“昨天晚上狂风暴雨,我喝高了沉睡一夜,醒来之后问了个开门窗的丫头,她却说海棠还是那个样子呗。她知道个鬼,她知不知道现在的海棠应该是叶子多了花却少了啊。”

似乎意思都对,但是意境全无,只是觉得比较作的诗词大都是文字的游戏,文辞用得很漂亮,但是画面根据不同人脑补出来的就各式各样了。

你可能感兴趣的:(乱读宋词)