Holy Quran: Sura 002 Aya 086

002.086

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Ola-ika allatheena ishtarawoo alhayata alddunya bial-akhirati fala yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yunsaroona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 这等人,是以後世换取今世生活的,故他们所受的刑罚,不被减轻,他们也不被援助。
YUSUFALI These are the people who buy the life of this world at the price of the Hereafter: their penalty shall not be lightened nor shall they be helped.
PICKTHAL Such are those who buy the life of the world at the price of the Hereafter. Their punishment will not be lightened, neither will they have support.
SHAKIR These are they who buy the life of this world for the hereafter, so their chastisement shall not be lightened nor shall they be helped.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Before
2:86.1 أولئك 那些,这等人 Those 见2:5.1
2:86.2 الذين 谁,那些 who, those 见1:7.2
2:86.3 اشتروا 买,换取 they bought 见2:16.3
2:86.4 الحياة 生活 Life 见2:85.37
2:86.5 الدنيا 今世 this world 见2:85.38
2:86.6 بالاخرة 后世 the Hereafter 参2:4.10
2:86.7 فلا 因此不 shall not 见2:22.18
2:86.8 يخفف 被减轻 Be lightened
2:86.9 عنهم 在他们 on them
2:86.10 العذاب 刑罚 Torment 见2:49.8
2:86.11 ولا 也不 and not 见1:7.8
2:86.12 هم 他们 they 见2:4.11
2:86.13 ينصرون 被援助 be helped 见2:48.19

<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>

你可能感兴趣的:(Holy Quran: Sura 002 Aya 086)