-1-
当一个人展望世界回首生命时,唯一可言的词语便是Hallelujah.
-Leonard Cohen
Hallelujah的原唱,是李健的偶像,那个能把低音唱得跟老牛哼哼一样的音乐人。而我第一次听这首歌时,是Damien Rice在向科恩致敬的演唱会上的版本,唱得不完美,但不小心却听哭了。从此对Damien这个只会小哼小唱些小情小爱的爱尔兰男人,也开始有些另眼相看了。
这首歌是有史以来被翻唱次数最多的英文歌之一。翻唱者有一众歌手包括Jeff Buckley,Bon Jovi等,还有众多各国好声音或达人秀的参赛者们。当那些参赛者们想要显示唱功又想要装AC时,选这首会很讨好评委。但听了快十个版本,最喜欢的,还是Damien和Jeff Buckley的版本。
这首歌要表达的意境一直都是有争议的。因为歌名是哈利路亚,又引用了圣经里关于大卫的典故,所以很多基督教徒和非基督教徒就一直在争吵,这首歌到底是不是一首跟宗教相关的歌曲。而我只听到了回望一生,背叛信仰后的忏悔词。对一个人而言,没有什么比背弃了内心的信仰所带来的痛更深刻。
诗篇51:14-15:
Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
歌曲:Hallelujah
演唱:Jeff Buckley
You say I took the name in vain
你说我乱用了它的名义
I don't even know the name
可我连那个名义代表了什么都不清楚
But if I did, well really, what's it to you?
而如果我有,那说实话,对于你它又是什么?
There's a blaze of light in every word
每一个字眼都有一束光
It doesn't matter which you heard
你听见什么都是没关系的
The holy or the broken Hallelujah
神圣的,还是破碎的哈利路亚
Hallelujah...
哈利路亚
-2-
Sting是大学时开始听的,一听就迷上了这个声音。他听似毫不费力而漫不经心的歌唱,配上听似随意其实严谨又干净的配乐,让人觉得安静而踏实。那些一首首美好的歌曲,曾陪我度过了无数个漫长的孤独的夜晚。
记得看过上了年纪的Stevie Wonder在Sting演唱会上唱这首歌前,说了句“ I Love this song." 歌还没唱,人已经开始进入状态。当唱到副歌时On and on the rain will fall 时,Stevie反复唱了几遍,后面居然情绪有些失控,导致有些抢拍。只见Sting慢慢走过去,站在他身旁拍拍他的肩膀,似乎在安慰他说:“Buddy,是的,我们都很脆弱,但这就是生命。” 台上,是两个老男人的惺惺相惜,而献给乐迷的,是两把迷人的老嗓子。
这是一首于1987年所创作的歌曲。在一位美国工程师 Ben Linder 被Contras组织所杀,引发了Sting的创作动机,感叹人生的脆弱和人们对一些认知的混淆。生命确实是脆弱的,出门可能会有车祸,在家睡觉可能会被洪水冲走,在欧洲和美国出个门,还要避开人多的地方,担心哪天不幸运就会遇到个神经病拿枪出来扫杀。
人生无常。有什么,比生命的脆弱和稍纵即逝,更让人扼腕的?
演唱: Sting
歌曲:Fragile
On and on the rain will fall
雨下着,不停下着
Like tears from a star
像星星的眼泪
Like tears from a star
像星星的眼泪
On and on the rain will say
雨不停下着,像是訴说
How fragile we are
我们多么脆弱
How fragile we are
我们多么脆弱
-3-
这首歌叫做In the Pines, 又叫做 Where Did You Sleep Last Night。这是一首大约从19世纪流传下来的美国民谣,虽然原唱者已经无从考证,但歌曲却因为被很多人翻唱而经久不衰。翻唱者有美国民谣和布鲁斯歌手 Lead belly,和美国蓝草音乐人Bill Monroe,还有在纽约不插电演唱会唱完这首歌不久后,就自杀了的涅槃主唱科特.科本。
歌曲讲述一个黑人女孩一夜未归,人们在第二天才在松林里找到了浑身颤栗的她。而同时,有个妇人在悲泣丈夫的失踪(这段歌词太血腥,自己去百度吧。)这首歌歌词虽简单,但却给人留下了无数悬念。事实的真相,到底是什么,没有人能说得清楚。但至少,这首歌是对暴行进行了有力的控诉。
科本那一场演唱会是绝唱。他抛弃了喧闹的电声噪音,只以不插电的方式配以简单而清澈的乐器,聊几句唱一首。而这一首,是他最令人震撼的一首歌。他用像青春期男生般单纯的声线,发出了一种愤怒和绝望的悲鸣。那歌声,听起来是对年少凋谢生命的愤怒,但也像是自己对被商业社会操纵的一种绝望的控诉。
有些歌,可以对不公表达愤怒,还可以像把匕首,直接刺向你的心脏。
歌曲:Where did you sleep last night?
演唱:Nirvana
My girl,my girl,where will you go?
我的女孩,你要去哪里?
I'm going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松林中!在松林中!
Where the sun don't ever shine.
在那太阳永远无法照到的地方。
I would shiver the whole night through.
我在那儿整整颤栗一夜。
-4-
scorpions 可以说是屹立了几十年不倒的德国重金属摇滚乐队。他们凭借凌厉的双吉他演奏和主唱高亢嘹亮的嗓音而闻名乐坛,至今还无人可以效仿的唱腔,也无人可以超越他们的在摇滚殿堂的高度。乐队的演唱会常与超大阵容的交响乐团合作,光看live录像就已经很给力,很难想象如果身在演唱会现场会有多震撼。
传闻乐队是忠实的共产主义拥护者。歌曲是在89年苏联解体后,scorpions受邀到苏联的时候所创作的。歌曲以柏林墙倒塌后苏联的变化为背景,wind of change说的也就是西方的自由民主的风吹到苏联后,给苏联所带来的变化。
听歌时,可以想象一群高大的德国汉子,漫步在莫斯科的公园里,感受着一种不可思议的自由。在推倒一堵墙之后,人们突然可以走得很近,像兄弟一般亲近。而明天的孩子们,能否了解这种奇妙的感受?歌曲要表达的,更多的是对来之不易的和平自由的珍视。
生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,两者皆可抛。
自由究竟有着怎样的魔力,会让人愿意为之抛弃生命和爱情?
歌曲:Wind Of Change
演唱:Scorpions
Take me to the magic of the moment
带我去魔幻般的瞬间吧
On a glory night
在那属于光荣的夜晚
Where the children of tomorrow dream away
和属于明天的孩子梦想去(的地方)
in the wind of change
在那变幻之风中
-5-
在理想的最美好的世界中,一切都是为最美好的目的而设。
— 伏尔泰
Imagine是一首约翰.列侬创作并演奏的歌曲,也是他独唱生涯最受欢迎的单曲。《滚石》杂志认为它是列侬从乐队单飞后“送给世界的最伟大的音乐礼物”,并称赞本曲有着“安详的旋律;柔软的和弦;令人心动的四音符钢琴演奏”。
歌词淡淡地问着,引导听众去想象一个没有宗教派别、民族界限造成的战火与隔阂的世界,一个没有贪婪和饥饿的和平世界,在那个想象的世界里,每个人都像兄弟姐妹般友好。这个世界某天会变得那么美好吗?听似简单,但每一句都在叩问人们的内心。
当下的世界未必是好的,甚至可能是满目疮痍的,但我们至少可以满怀希望,并努力将其变得更好。而想象,可以带我们到更好的世界。
歌曲:Imagine
演唱:John Lennon
Imagine there's no countries, it isn't hard to do
试想世界如果没有国界,这不难办到
Nothing to kill or die for, and no religion too
没有杀戮或死亡,也没有宗教信仰
Imagine all the people living life in peace (You...)
试想当所有的人在和平中活着
You may say that I'm a dreamer, but I'm not the only one
你也许会说我只是在幻想,但不只是我这样
I hope some day you'll join us,and the world will be as one
我希望某天你会加入我们,那样这世界就会融为一体