读《庄子》// 大宗师(五)

庄子·大宗师(雅译)

古时真人,

其状貌峨然而不偏倚,

好像不足而不能承受;

特立独行而不坚执,

神意疏阔而不浮华;

炳然开朗犹如欢喜!

举动顺势若不得已!

内力聚集容色可亲,

德行宽豫令人归依;

精神辽阔如世界宏大!

傲然超迈而不拘约束;

静默安适好似封闭了感觉,

无心之状好似超然而忘言。


庄子·大宗师(原文)

古之真人,其状义而不朋①,若不足而不承②;与乎其觚而不坚也③,张乎其虚而不华也④;邴邴乎其似喜乎⑤!崔乎其不得已乎⑥!滀乎进我色也⑦,与乎止我德也⑧;厉乎其似世乎⑨!謷乎其未可制也⑩;连乎其似好闭也⑪,悗乎忘其言也⑫。

【注释】

①义:同“峨”。朋:同“崩”。

②不足:意谓缺失。承:承受。

③与:同“趣”,行走。觚:同“孤”。坚:固执。

④张:扩张,展开。

⑤邴:同“炳”,开朗之状。

⑥崔:动貌。

⑦滀(xù):同“蓄”,积也,聚也。色:面色,容顔。

⑧与:同“豫”,安然。

⑨厉:同“广”。世:同“泰”。

⑩謷(áo):同“傲”。制:制止。

⑪连:连绵,蹇连。

⑫悗(màn):无心之状。

庄子雅译 - 文集 -

你可能感兴趣的:(读《庄子》// 大宗师(五))