【TED】 肢体语言塑造你自己英文演讲稿英文解读(2)

Amy Cuddy: So a handshake, or the lack of a handshake, can have us talking for weeks and weeks and weeks.所以一个握手,或不握手,我们都可以聊上好几个礼拜。

lack of缺少;缺乏;需要

Even the BBC and The New York Times. 即使BBC和纽约时报也不例外。

So obviously when we think about nonverbal behavior, or body language -- but we call it nonverbals as social scientists -- it's language, so we think about communication. 说到非语言行为或身体语言时,我们社会科学学者将之归类为非口语语言,它就是一种语言,所以我们会想到沟通。

1.obviously 英 [ˈɒbviəsli] 美 [ˈɑːbviəsli]

adv.(用于陈述认为别人已知道或希望别人同意的事)显然,明显地;(用于说明某种情况或事实)显而易见,明显,不言而喻

比较级: more obviously 最高级: most obviously

2.social 英 [ˈsəʊʃl]  美 [ˈsoʊʃl] 

adj.社会的;社会上的;社会地位的;社交的;交际的;联谊的

n.联谊会;联欢会

复数: socials

派生词: socially adv.

记忆技巧:soci 社会 + al …的 → 社会的

3.scientists 英 [ˈsaɪəntɪsts]  美 [ˈsaɪəntɪsts] 

n.科学家

scientist的复数

4.communication 英 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]  美 [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn] 

n.表达;交流;交际;传递;通信;交通联系;信息;书信;电话

复数: communications

When we think about communication, we think about interactions. 当我们想到沟通,我们就想到互动。

interactions 英 [ˌɪntərˈækʃənz] 美 [ˌɪntəˈrækʃənz]

n.相互影响(作用,制约,配合);交互作用(影响);交相感应;干扰(涉)

interaction的复数

So what is your body language communicating to me? What's mine communicating to you?所以你现在的身体语言正在告诉我什么? 我的身体又是在向你传达什么?

And there's a lot of reason to believe that this is a valid way to look at this. 有很多理由让我们相信这是有效的切入点。

valid 英 [ˈvælɪd] 美 [ˈvælɪd]

adj.(法律上)有效的;(正式)认可的;符合逻辑的;合理的;有根据的;确凿的;有效的;系统认可的

派生词: validly adv.

记忆技巧:val 强壮的 + id …的 → 有力的 → 有效的

So social scientists have spent a lot of time looking at the effects of our body language, or other people's body language, on judgments. 社会科学家花了很多时间研究我们的身体语言或其他人的身体语言在判断方面的效应,

1.spent英 [spent] 美 [spent]

adj.用过已废的;失效的;筋疲力尽的

v.用,花(钱);花(时间);度过;花费,消耗,用尽(精力等)

spend的过去分词和过去式

2.judgments英 [ˈdʒʌdʒmənts]  美 [ˈdʒʌdʒmənts] 

n.看法;意见;评价;判断力;识别力;判决;裁决

judgment的复数

And we make sweeping judgments and inferences from body language. 而我们根据他人的身体语言,推论并做出快速又决绝的判断,

1.sweeping英 [ˈswiːpɪŋ] 美 [ˈswiːpɪŋ]

adj.影响广泛的;大范围的;根本性的;(过分)笼统的;一概而论的;(在投票等中的)大胜,全胜

v.扫;打扫;清扫;扫去;清除;(迅猛地)推送,吹走,冲走,带走

sweep的现在分词

复数: sweepings

2.inferences英 [ˈɪnfərənsɪz]  美 [ˈɪnfəˌrɛnsɪz] 

n.推断的结果;结论;推断;推理;推论

inference的复数

And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date. 这些判断可以帮我们预测生活里很有意义的事件,像是要雇用谁,邀请谁出去约会。

1.predict英 [prɪˈdɪkt] 美 [prɪˈdɪkt]

v.预言;预告;预报

第三人称单数: predicts 现在分词: predicting 过去式: predicted 过去分词: predicted

记忆技巧:pre 前;预先 + dict 说;断言 → 预言;预告

2.meaningful英 [ˈmiːnɪŋfl]  美 [ˈmiːnɪŋfl] 

adj.严肃的;重要的;重大的;意味深长的;意在言外的;意义明显的;易于理解的

派生词: meaningfully adv.  meaningfulness n.

3.outcomes英 [ˈaʊtkʌmz]  美 [ˈaʊtˌkʌmz] 

n.结果;效果

outcome的复数

4.hire 英 [ˈhaɪə(r)]  美 [ˈhaɪər] 

v.租用;租借;聘用;录用;雇用;临时雇用

n.租借;租用;租赁;新雇员;新员工

第三人称单数: hires 复数: hires 现在分词: hiring 过去式: hired 过去分词: hired

5.promote英 [prəˈməʊt]  美 [prəˈmoʊt] 

v.促进;推动;促销;推销;提升;晋升

第三人称单数: promotes 现在分词: promoting 过去式: promoted 过去分词: promoted

记忆技巧:pro 向前,在前 + mot 动 + e → 使向前运动 → 促进

6.ask out请外出吃饭、看戏等

For example, Nalini Ambady, a researcher at Tufts University, shows that when people watch 30-second soundless clips of real physician-patient interactions, their judgments of the physician's niceness predict whether or not that physician will be sued. 举个例子,Tufts大学的研究员Nalini Ambady表示,当人们观赏一段30秒正牌医生和病人互动的无声影片,他们对该医生是否和善的观感,可用来预测该医生日后是否会被病人告上法庭。

1.researcher 英 [rɪˈsɜː(r)tʃə(r)] 美 [rɪˈsɜrtʃər]

n.研究员;科研工作者

复数: researchers

2.soundless 英 [ˈsaʊndləs]  美 [ˈsaʊndləs] 

adj.无声的;寂静的

派生词: soundlessly adv.

3.clips 英 [klɪps]  美 [klɪps] 

n.(金属或塑料的)夹子,回形针;首饰别针;剪短;修剪

v.夹住;别住;被夹住;剪(掉);修剪;碰撞(某物的边缘或侧面)

clip的第三人称单数和复数

4.physician-patient 内科病人

5.physician 英 [fɪˈzɪʃn]  美 [fɪˈzɪʃn] 

n.医师;(尤指)内科医生

复数: physicians

记忆技巧:phys〔= physi〕自然 + ician 从事某种职业的人 → 照看大自然赋予的身体之人 → 内科医生

6.niceness n.美好的事物;讲究;精密

7.whether or not是否

So it doesn't have to do so much with whether or not that physician was incompetent, but do we like that person and how they interacted? 这跟这个医生称职与否没有太大关系,重点是我们喜不喜欢他以及他们互动的情形。

1.incompetent英 [ɪnˈkɒmpɪtənt] 美 [ɪnˈkɑːmpɪtənt]

adj.无能力的;不胜任的;不称职的

n.不称职(或不能胜任、无能)的人

复数: incompetents

派生词: incompetently adv.

记忆技巧:in 无 + competent 有能力的 → 无能的

2.like that那样地

3.interacted英 [ˌɪntərˈæktɪd]  美 [ˌɪntərˈæktɪd] 

v.交流;沟通;合作;相互影响;相互作用

interact的过去分词和过去式

Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown us that judgments of political candidates' faces in just one second predict 70 percent of U.S. Senate and gubernatorial race outcomes, and even, let's go digital, emoticons used well in online negotiations can lead to you claim more value from that negotiation.更戏剧化的是,普林斯顿的Alex Todorov的研究告诉我们,我们在一秒内对政治人物脸部的喜好判断,可以预测到美国参议院和美国州长的选举结果的七成,甚至在数字技术方面,在在线协商中妥善运用表情符号,可以让你在协商中获得更多价值。

1.dramatic英 [drəˈmætɪk] 美 [drəˈmætɪk]

adj.突然的;巨大的;令人吃惊的;激动人心的;引人注目的;给人印象深刻的;戏剧的;有关戏剧的;戏剧学的

派生词: dramatically adv.

记忆技巧:drama 戏剧 + tic 有…性质的 → 戏剧性的

2.Princeton 英 [ˈprɪnstən]  美 [ˈprɪnstən] 

n.普林斯顿

3.candidates英 [ˈkændɪdɪts]  美 [ˈkændədeɪts] 

n.(竞选或求职的)候选人,申请人;投考者;应试者;参加考试的人;被认定适合者;被认定有某种结局者

candidate的复数

4.gubernatorial英 [ˌɡuːbənəˈtɔːriəl]  美 [ˌɡuːbərnəˈtɔːriəl] 

adj.(美国)州长的,州长职位的

5.digital英 [ˈdɪdʒɪtl]  美 [ˈdɪdʒɪtl] 

adj.数字信息系统的;数码的;数字式的;数字显示的

n.数字电视

派生词: digitally adv.

6.emoticons英 [ɪˈməʊtɪˌkɒnz]  美 [əˈmoʊtəˌkɑnz] 

n.情感符号, 表情符号 (如:-)表示笑脸)

emoticon的复数

7.negotiations英 [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃənz]  美 [nəˌgoʊʃiˈeɪʃənz] 

n.谈判;磋商;协商

negotiation的复数

8.claim英 [kleɪm]  美 [kleɪm] 

v.宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;索要

n.声明;宣称;断言;(尤指对财产、土地等要求拥有的)所有权;(尤指向公司、政府等)索款,索赔

第三人称单数: claims 复数: claims 现在分词: claiming 过去式: claimed 过去分词: claimed

9.lead to通向

10.negotiation英 [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn]  美 [nɪˌɡoʊʃiˈeɪʃn] 

n.谈判;磋商;协商

复数: negotiations

If you use them poorly, bad idea. Right? 假如你运用不得当,那可不妙!对吧?

poorly英 [ˈpɔːli] 美 [ˈpʊrli]

adv.糟糕地;不如意;不足

adj.有病;不适;不舒服

你可能感兴趣的:(【TED】 肢体语言塑造你自己英文演讲稿英文解读(2))