PEAK 8.15 雨琪

整体感想

……就是作者真的很啰嗦啊!翻来覆去满眼都是一个意思嘛,不过这也意味着很多的同义替换……

不过,他说我们往往学了很多知识,却没有GET到技能,这一句还是实锤的。在医学教育和其他很多的教育里都缺少及时反馈就对了= =

反思一下自己的实锤可能也用错了方向 不是刻意练习完成任务 是为了学好英语qwq!!


字词句段


→This strategy acknowledges that because what is ultimately most important is what people are able to do, training should focus on doing rather than on knowing—and, in particular, on bringing everyone’s skills closer to the level of the best performers in a given area.

翻译:这个策略承认,因为最终我们要落实到人的技能上,训练应该着眼于与实战技能而不是了解——尤其是要让每个人去接近这个特定领域中表现最好的人的水平。

好吧,我承认翻译的有点怪,大意就是,大家最后看到的都是实操水平,属于结果导向,所以我们应该专注于一个很现实的目标:就是让每个人都尽可能的接近行业大牛的表现水平(这样这种教育/训练才达到了它的目的)


→While surgeons who had performed just 10 prostatectomies had a five-year cancer recurrence rate of 17.9 percent, those who had performed 250 prior surgeries had a recurrence rate of just 10.7 percent. In other words, you were almost twice as likely to have your cancer come back within five years if you were operated on by an inexperienced surgeon than if you were operated on by an experienced one.

又见数据+in other words。和昨天一样用了同义替换……但是看完之后觉得找一个靠谱的医生实在是太重要了!


recurrence n.再发生;循环;重现;重新提起;(本文指疾病复发)

e.g.  attempts to prevent a recurrence of the problem 防止问题再次发生的努力  //  A recurrence of this kind of illness is possible. 这种病有可能复发  //   (*括号内为自造句   More care in the daliy life can prevent recurrence of the mistake.在日常生活中处更多小心可以规避错误)


→It is also worth noting that because increasing experience in the surgery led to increasing competence, there must have been some sort of feedback available to the surgeons that allowed them to improve over time by correcting and sharpening their techniques.


It is also worth noting that... 值得注意的是...= it is worth while to note that

(e.g. It is also worth noting that a recurrence of this kind of emotion is possible.)

反义:nothing worthy of ... unremarkable

PEAK 8.15 雨琪_第1张图片
摘自优词

→Ultimately, then, if we are going to understand what makes a superior surgeon, we need to have a good idea of what a superior surgeon’s mental representations look like.

其实中学语法什么的喜欢教各种从句,但是感觉在英语里真正表达情感以及连接过渡的,往往是一些副词,短小精悍且使用灵活。今天开始有意识的收集副词。

ultimately adv.最后;根本;基本上

e.g.   The exhibition is an enjoyable and,ultimately, life-affirming experience. 这个展览是一次不但令人愉快,而且还鼓舞人心的体验。(Ultimately, I can tackle IELT tests well.)

你可能感兴趣的:(PEAK 8.15 雨琪)