花一年的时间读一本诗经92丨东门之枌

花一年的时间读一本诗经92丨东门之枌_第1张图片
风雅颂

92原文东门之枌

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

注释

  东门:陈国都城东门。

  枌:音分,白榆

  栩:音许,柞树

  子仲:陈国的姓氏

  谷:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好

  鬷鬷迈:音纵力,多次来回走

  荍:音瞧,紫红荆葵

翻译

  东门长有白榆树,宛丘上头有柞木。

  子仲家的美姑娘,大树下面婆娑舞。

  吉日良辰选得好,青青草坪在南郊。

  不绩麻线不作工,来到市集把舞跳。

  吉日良辰去欢会,男女成群又结队。

  你像锦葵花一朵,赠我花椒情意美。


花一年的时间读一本诗经92丨东门之枌_第2张图片
风雅颂

欠之书语

东门之枌

西楚霸王空留憾,不知东山何日起。

君不再来乌江寒,乌骓难越心间水。

2017/10/19星期四

你可能感兴趣的:(花一年的时间读一本诗经92丨东门之枌)