广交会翻译有感......

虽然作业还没写完,但决定还是先码完这段字。

做广交会摊位翻译的第三天,觉得自己可能真的不适合做外贸......或者说,自己不喜欢只是“充当翻译工具”。

从上个月确定了做水晶摊翻后,其实自己也并没有怎么练习英语口语,最多就是为了炼胆,在10月17日的时候去做了广交会志愿者。工作很简单,就是给参加广交会的参展商、客商指路。印象深刻的是,有一个女的问我5号门出口那个是不是能从展馆出来的,我说是,然后她就在那等人。结果等她同伴,估计是她老公,出来后大声呵斥她,说她为什么不直接走进去,后来还埋怨,说我们志愿者是怎么指路的。我上前解释缘由,结果遭到那个女的翻白眼甩脾气走人。当时内心还是觉得....很无辜吧,反正心里不好受,不然不会耿耿于怀到现在。想想当时觉得做志愿者也是不容易,自己没说错,还是被无缘无故地“骂”了。不过当时也觉得自己心理抗压能力弱,因为几乎泪水盈眶。

接着是广交会翻译。准备是在23号前一天拼命看专业术语(后来发现其实除了FOB、MOQ等等也没太多专业术语)。

第一天可能是因为刚开展,采购商较少,询盘的多,确定下单的少,所以自己的活也不多,主要是告诉客人多少钱,FOB及MOQ一些比较基本的东西。第一天的体验是——刺激好玩,觉得翻译不难,做外贸很好玩。最终得出自己不讨厌外贸,毕业后想从事专业对口的工作。

第二天采购商渐渐多起来,正儿八经下单的也多了。当遇到有设计要求的客户的时候,因为非公司业务员,自己也不懂,只能去问crystal或者是boss,当时的感觉是自己好无能。可能自己觉得不能立马回答客人问题,这样客人一下就懂我只是个临时翻译。翻译随时可以被替代,但核心业务员却不可以。这不得不让我产生“无能感”。第二天的体验是——翻译了很多,慢慢地也上手了一些工作,却因为觉得自己不是核心人员而感到力不从心,即使想表现自己的销售欲,也被打折。

第三天,也就是今天,觉得简直进入低谷,甚至不明白为什么那么多人喜欢做摊翻,觉得摊翻很高大上。事情是这样的。今天的客人比昨天少,自己也闲下来,便重温五十音。二老板看到后拿起来看,问是什么语,还问我会几门语言。我说自己不精通,只是有学,有英、法日语,法语是上课要求,日语是自己喜欢。听完后二老板就说我会四门语言。当时我觉得很尴尬。Crystal也在旁听着,虽然我不知道她是啥想法。后来来了位韩国客人(昨天他就来过,因为他很喜欢其中一个模具,看了很多遍,而且又是我接待的,所以我印象深刻)。这次他没带翻译,最尴尬的是他英语也不好。他指了指昨天他看的那个模具,说“人民币”,我就用英语告诉给他听,怕他不明白,又在本子上写了一遍数字。他看了之后又问“US dollar”,我一直没听明白(可能当时我刚从日语里走出来,然后又老想着他是韩国人,结果愣是没听出来他说的是啥)。在一旁的S师傅见我不懂,赶忙叫crystal来听,crystal一听,“很气”地对我说了一句:“US dollar!你到底是不是学英语的!(忘了,好像是“你到底有没有学过英语的”)。不记得了,只知道当时自己被突然来这么一句,心里超级难受的。然后又忍者忍者。虽然crystal可能也觉得有点不妥?反正有点尴尬。虽然内心不愿意,但是自己还是主动去和她说话,问她问题。好像就这样就不尴尬了吧。但是我内心还是不开心,直到现在crystal生气的脸庞还浮现在我眼前,真不知道自己明天如何去面对。

其实也是自己能力不足,就像老妈说的,的确是我没听出来,的确是我的错,而且我不该做上班的时候写五十音,做与上班内容无关的事。(一下班我就立马找老妈倾诉了,太低谷了,还有一个原因是隔壁摊位和我们老板一起吃饭,隔壁摊位带上了翻译(我介绍的),而我们老板让我提前下班走掉)。

甭想那么多啦,自己的确做得不对。知耻而后勇。

Ps.在外面做了三天翻译后,觉得自己真心不喜欢做这个,估计以后除非缺钱,不然打死不做。真的是发现自己更爱学习。我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习我爱学习

你可能感兴趣的:(广交会翻译有感......)