如果办公室里没有男人,那真是太美妙了

如果办公室里没有男人,那真是太美妙了_第1张图片

近几年有个概念很火,叫共享办公空间(coworking spaces)

简单讲,就是一些小公司不再需要置办自己的办公楼和办公室了,而是直接在这些共享空间租一些工位或者区域,这样可以减少很大一笔花费,而且还能享受专业的室内设计(interior design)、基础设施(infrastructure)和配套服务(services)

而运营共享空间的公司,则可以从这些租户那里收取租金(rent)

例如,现在上海做得很好的共享办公品牌就有裸心社、WeWork等等:

如果办公室里没有男人,那真是太美妙了_第2张图片
(裸心社的办公空间)

而这些共享空间品牌似乎并不打算仅仅止步于此,他们还想玩点新花样出来。

比如 WeWork 最近就投资了另一家新兴的共享办公公司,这家公司叫 The Wing,可以翻译成“翼楼”

它比较神奇的地方在于,它是一家“只服务于女性”(female only)的共享空间。

如果办公室里没有男人,那真是太美妙了_第3张图片

All-women social and co-working club The Wing has raised a $32 million Series B round of funding as it quickly grows into a network of outposts in multiple cities.

随着它快速地在多个城市开设分店,全女性的社交及共享办公会所“翼楼”刚刚拿到了3200万美元的B轮融资。

——《福布斯》

他们不光提供办公空间,还着力开发这个空间的社交功能(social function),定期会举办各种针对女性的讲座(lecture)、访谈(interview)还有主题派对(theme party)

换句话说,他们算是在运营一个职场女性的社交圈(social circle)

很多职场女性对男性同事的诟病早已热烈,这下好了,可以完全摆脱他们了。

不过,能够只雇佣女性的公司应该并不多吧,看来想开心地讨论色号前还有很多问题要解决。


OK,来讲讲今天的词 social

可以看出,这个词是和 society 有关的。

society “社会”,而 social 就是它的形容词“社会的”,不过这样讲也不完全准确,因为它还表示“社交的”

另外,social 现在也时常被活用为动词,表示“社交”

Don't just stay at home. Go to some parties. Social with people.

别总宅在家里。去轰轰趴,找些人社交一下。


那么,我们来造个句子吧~

Education would be the best and final prevention against social evils.

教育是防止社会罪恶的最好和最终办法。

你可能感兴趣的:(如果办公室里没有男人,那真是太美妙了)