读《爱的牺牲》学英文

读《爱的牺牲》学英文_第1张图片

又是一篇真挚的爱情故事,故事背景和《麦琪的礼物》相似。热爱艺术却又为生活所困的年轻夫妻,为了成全对方而悄悄放弃自己的艺术追求,隐瞒对方却又在同一家洗衣房打工。最后,故事真相大白,年轻的夫妻看到了彼此对对方的浓浓爱意。

字*词*

1. pictorial: shown in the form of a picture or photograph 画的,图画的;照片的

2. chip in : to give some money when several people are giving money to pay for something together共同支付;凑钱,凑份子

Her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go "North" and "Finish". 

3. enamored : liking something a lot 喜爱的;迷恋的

Joe and Delia became enamored one of the other, or each of the other.

Eg: I have to say I'm not exactly enamoured with/of this part of the country.

我得说,我不是太喜欢这个地区。

4. elated (at / by): extremely happy and excited, often because something has happened or been achieved 兴高采烈的;喜气洋洋的;欢欣鼓舞的

One evening she came home elated.

Eg: She was elated at the prospect of a holiday.

词*句

1.

but the best, in my opinion, was the home life in the little flat----the ardent, voluble chats after the day's study; the cosy dinners and fresh, light breakfast; the interchange of ambitions----ambitions interwoven each with the other's or else inconsiderable----the mutual help and inspiration;

译文:但是依我说,最美满的还是那小公寓里的家庭生活:学习了一天之后的情话絮语;舒适的晚饭和新鲜、清淡的早餐;关于志向的交谈——他们不但关心自己的,也关心对方的志向,否则就没有意义了——互助和灵感;

2.

She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness, and murmured a phrase or two vaguely of Gen; but at length down went her head and out came the truth and tears.

这段描好棒。可以用在承认错误时的描写。前段时间,有篇读后续写,小女孩为了能出去和小伙伴玩,欺骗奶奶完成家务活,后面续写向奶奶道歉时就可以把这段话用上了。

仿写:Away ran Susan. She came to a sop in front of her Grandmother. She braved it for a while, with her eyes full of regret and apology. At length down went her head and out came the truth and tears. 

随感

When one loves one's Art no service seems too hard.  

当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么是难以忍受的。

 从这对爱好艺术的年轻夫妻,引申出来。一对伴侣,最重要的是相互的理解,有彼此的爱好和兴趣,有互相的鼓励和支持。对你天马行空的想法不遏制,对你一时兴起的念头不打压,能互相促进学习,能共同进步。

你可能感兴趣的:(读《爱的牺牲》学英文)