神探夏洛克:编剧们的梗,我们收下了。

前有好莱坞重磅大片,后有爆米花喀嚓烂片,夏洛克这个曾经叱咤悬疑推理界的英伦腐片如今被前后夹击,就差变成‘只适合拥趸追下去’的IP,粉丝组团去看路人听闻跟风去看,出来骂的捧得各自为势,颇有追逐《小时代》粉丝效应的心酸。一首音乐,还可以下载保存在本地反复去聆听去细细欣赏,一幅画有画展有画集,喜欢就可以买回来挂在墙上慢慢品味。电影也是第八艺术,却无辜的变成了一种赚钱的工具。好在英国人的金牛风格没有把票房看作电影怀胎数月生出来可以赚钱的卤蛋,即便在卖情怀在迎合粉丝,内地里还是颇为心思的埋了一些细节。三梗放出之前,先安利三分的IP并未被毁之鼓励分,毕竟广大影迷数量实在太多。

Mind Palace的烧脑梗

一个天才所构建的一切都基于对现实的隐喻和自己的潜意识的虚拟世界。

这个思维空间颇有延续盗梦空间的意思,只是三大编剧赋予夏卷一个超能力便是可以在不同层之间来回切换,毕竟穿梭于古代与现代的设定实在是很适合牵引起前几季的梗(官方你真的够了)。从现实跳到第一层的梦境里说‘我们回到维多利亚时代吧’,到第二层地狱新娘主线故事展开,到第三层莫娘瀑布打斗最后挂掉(这是官方留给第四季的噱头,一定是!),维多利亚时代的夏洛克梦见了未来世界,现在的夏洛克做梦梦见了过去,中间穿插两个案件的叙述,前有开场画面去211B寻找侦探——实打实夏卷惯有神探手法,后有麦哥抛出的案件被委托人叙述——毫无违和感对84版经典的致敬,在兼顾画面、氛围、搞笑元素、与正剧和原著的各种交叉还原致敬的同时还可以附带着给每一对CP都发糖安抚每一位腐向大众,就冲这点不给五分实在对不起编剧们的良苦用心。

女权的神奇梗

时下最时髦的话题,女权的引用真的又舔足了世俗又抚慰了一众女粉丝。女房东、华生妻、女仆、加害者、被害人,这条线埋的足够深远流长。哈德森太太说不喜欢华生刊登在报纸上的故事,原因是她一句台词都没有所表现出轻微被冒犯的不满。华生老婆(开头的黑色新娘伏笔埋到了这里真是辛苦编剧)Mary抱怨到夏洛克这里报案是见到自己老公的唯一的方法,之后提出要一起去办案的时候说你跟来有什么用,并要求她在家准备饭菜。Mary告诉探长说她正在参加一个争取女性投票权的活动却得到一句“那你是支持还是反对?“的回答。哈德森太太和Mary用讽刺的态度谈论那些‘绅士‘的对话表达不满和怨念。看到女扮男装的茉莉还说,为了在这个男人的世界里混你也是不容易。华生跟女仆讲话的时候说本来这应该是我的妻子与你之间的谈话,表达出女佣没有资格观察他的生活。华生问她喜欢刊登在报纸上探案故事吗,女佣说为什么里面从来没提到她被华生很不耐烦的叫出去。剧情精雕细琢外还不忘宣扬女权平等的精神,又不是可以奉承世俗反而很好的为后来恐怖新娘杀害的那六个男人埋下深深的伏笔,冲编剧们这权谋(也是够拼的),实在不好意思不多加两分。

彩蛋的中国梗

为了安抚广大中国影迷,除了大英帝国上映两天之后立马国内抢先放映之外,还有片头和片尾的情怀彩蛋。其间更是独具匠心的放了中文马蹄内翻足(脚部畸形疾病,患者双脚无法平放在地面上,很像马蹄),英文翻译就是clubfoot(英文解释的一种脚部畸形)。可惜国外是没有什么洗脚大保健的专业地方的所以这个点按照官方说的就是希望并只有中国人能get到。但是彩蛋归彩蛋,编剧们顺带回应了1922年经典。电影《夏洛克•福尔摩斯》(Sherlock

Holmes)中福尔摩斯去追查莫里亚蒂的总部,结果发现就设在莱姆豪斯一个中国鸦片馆的下面,其中也是如此出现中文汉字。其次,这完美符合原著的用心,请允许我用原著的图再加一分。

最后,最后,最后,太多地方推荐看英文原版,因为那种英伦风隐晦的笑点怕是中文翻译意会都意会不出来的。毕竟编剧们呕心沥血终于交出的这份没有让大家失望的答卷,光是三大梗,也足够扯一个满分再继续忽悠各位等续集。


你可能感兴趣的:(神探夏洛克:编剧们的梗,我们收下了。)