HarryPotterAndThePrisonerOfAzkaban第二十一章 赫敏的秘密6

Harry sat down too. He explained what he'd seen; how, as the nearest
dementor had lowered its mouth to Harry's, a large silver something had
come galloping across the lake and forced the dementors to retreat.
Hermione's mouth was slightly open by the time Harry had finished.
"But what was it?"
"There's only one thing it could have been, to make the dementors go,"
said Harry. "A real Patronus. A powerful one."
"But who conjured it?"
Harry didn't say anything. He was thinking back to the person he'd seen
on the other bank of the lake. He knew who he thought it had been... but
how could it have been?
"Didn't you see what they looked like?" said Hermione eagerly. "Was it
one of the teachers?"
"No," said Harry. "He wasn't a teacher."
"But it must have been a really powerful wizard, to drive all those
dementors away... If the Patronus was shining so brightly, didn't it
light him up? Couldn't you see --?"
"Yeah, I saw him," said Harry slowly. "But... maybe I imagined it.... I
wasn't thinking straight.... I passed out right afterward...."
"Who did you think it was?"
I think --" Harry swallowed, knowing how strange this was going to
sound. I think it was my dad."
Harry glanced up at Hermione and saw that her mouth was fully open now.
She was gazing at him with a mixture of alarm and pity.
"Harry, your dad's -- well -- dead," she said quietly.
"I know that," said Harry quickly.
"You think you saw his ghost?"
"I don't know... no... he looked solid...."
"But then --"
"Maybe I was seeing things," said Harry. "But... from what I could
see... it looked like him.... I've got photos of him...."

今晚四只动物,
曾经霍格沃茨最耀眼的四人帮,
奇迹般同时出现了,
在他们屡屡违反校规的禁林,
像宿命也像约定~

第二十一章 赫敏的秘密6
几个快速跑飞奔的动词 sprint tear hare gallop dash
clouds were obscuring the moon.. 云使月变得模糊了.. 云遮月
prod the knot on the truck 戳了树干上的一个结
fiercely adv 猛烈地
not a moment too soon 几乎为时已晚
at the top of his voice 高声地
strain to v竭力 尽力
meander v漫步
tipsily adv 倾斜地 喝酒地
droop v下垂 消沉 head drooped 头沮丧地垂下
charge out of 冲出来
get your filthy hands off it 你肮脏的手放开它
pass out 昏倒
galloping adj飞驰的
bank n河岸
light him up 照亮他
think straight 清晰地思考
glance up 抬眼一瞥
gaze at 凝视
sanity n神智健全 worry about his sanity.. 担心他是否还清醒
distinctly adv 清楚地
lost consciousness 失去意识
这段景色描写也很迷人 : the leaves overhead rustled faintly in the breeze. 头顶的树叶在微风中沙沙作响 the moon drifted in and out of sight behind the shifting clouds 月亮漂浮在不断变幻的云里时隐时现

-May 4 2018

HarryPotterAndThePrisonerOfAzkaban第二十一章 赫敏的秘密6_第1张图片

你可能感兴趣的:(HarryPotterAndThePrisonerOfAzkaban第二十一章 赫敏的秘密6)