振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day38

       振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day38

                                                                                                    [Day  2018-11-14]

                               Lesson38   Everything except the weather

My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before he returned to England. He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country. He had no sooner returned than he bought a house and went to live there. Almost immediately he began to complain about the weather, for even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold. After so many years of sunshine, Harrison got a shock. He acted as if he had never lived in England before. In the end, it was more than he could bear. He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. The dream he had had for so many years ended there. Harrison had thought of everything except the weather.

[maɪ] [əʊld] [frɛnd], [ˈhærɪs(ə)n], [həd] [lɪvd] [ɪn] [ðə] [ˌmɛdɪtəˈreɪnjən] [fə] [ˈmɛni] [jɪəz] [bɪˈfɔː] [hi] [rɪˈtɜːnd] [tʊ] [ˈɪŋglənd]. [hi] [həd] [ˈɒf(ə)n] [driːmd] [əv] [rɪˈtaɪərɪŋ] [ɪn] [ˈɪŋglənd] [ənd] [həd] [plænd] [tə] [ˈsɛtl] [daʊn] [ɪn] [ðə] [ˈkʌntri]. [hi] [həd] [nəʊ] [ˈsuːnə] [rɪˈtɜːnd] [ðən] [hi] [bɔːt] [ə] [haʊs] [ənd] [wɛnt] [tə] [lɪv] [ðeə]. [ˈɔːlməʊst] [ɪˈmiːdiətli] [hi] [bɪˈgæn] [tə] [kəmˈpleɪn] [əˈbaʊt] [ðə] [ˈwɛðə], [fər] [ˈiːvən] [ðəʊ] [ɪt] [wəz] [stɪl] [ˈsʌmə], [ɪt] [reɪnd] [kənˈtɪnjʊəli] [ənd] [ɪt] [wəz] [ˈɒf(ə)n] [ˈbɪtəli] [kəʊld]. [ˈɑːftə] [səʊ] [ˈmɛni] [jɪəz] [əv] [ˈsʌnʃaɪn], [ˈhærɪs(ə)n] [gɒt] [ə] [ʃɒk]. [hi] [ˈæktɪd] [əz] [ɪf] [hi] [həd] [ˈnɛvə] [lɪvd] [ɪn] [ˈɪŋglənd] [bɪˈfɔː]. [ɪn] [ði] [ɛnd], [ɪt] [wəz] [mɔː] [ðən] [hi] [kəd] [beə]. [hi] [həd] [ˈhɑːdli] [həd] [taɪm] [tə] [ˈsɛtl] [daʊn] [wɛn] [hi] [səʊld] [ðə] [haʊs] [ənd] [lɛft] [ðə] [ˈkʌntri]. [ðə] [driːm] [hi] [həd] [həd] [fə] [səʊ] [ˈmɛni] [jɪəz] [ˈɛndɪd] [ðeə]. [ˈhærɪs(ə)n] [həd] [θɔːt] [əv] [ˈɛvrɪθɪŋ] [ɪkˈsɛpt] [ðə] [ˈwɛðə].


两个settle down(定居) ,  went to(前往) 需要特别注意,还有一句He acted as if he had never lived in England before.我总是听原音觉得调子像爆豆子一样噼里啪啦的,是因为每个单词特别快,而且as if 和never lived升降调的原因吗?我反复了很多次没学得会,最后只是在每个单词上加快速度。下来再模仿。

今天录了两遍,第一遍时间超了两秒,第二遍时间卡好了,结果回听的时候发现读错了两个地方complain(不断地),sunshine(阳光).

是昨晚熬夜陪护打乱了生物钟吗,现在还不是特别困。我以前的理想是睡到自然醒,昨晚在医院翻看手机,说到一位加班狂老板的理想也是睡到自然醒,公司卖出3亿后却只睡了三天后就又恢复到了以前的疯狂加班状态,因为没有了目标反而难受。再看看医院里各种病人天天只能躺着睡着。啊,我还是不要这个理想了吧。有需要我去实现目标的去生活吧。晚安。

你可能感兴趣的:(振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day38)