one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第1张图片
图片发自App

Rolls down like waters and righteousness like a mighty stream 来自圣经,为什么是waters不知道,也不需要知道,因为圣经上就是这么写的,属于习惯用法。

for which to vote , for 前置,正常语序是which to vote for.

〖扩展〗数秒的时候会用到Mississippi. One Mississippi, two Mississippi...

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第2张图片
图片发自App


one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第3张图片
图片发自App

Not unmindful 双重否定表肯定,起强调效果。常见:it's not uncommon

Trails and tribulations 艰难困苦。

Have come fresh from。。。从哪里来所以感到很新鲜,FOB fresh off the boat 初来乍到

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第4张图片
图片发自App

Batter 连续击打。经常用batter形容一个东西很破旧, 例 a battered house。

Persecution 迫害

Stagger 原意步履蹒跚,staggered by the wind of police brutality 被政府暴政的风吹得举步维艰

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第5张图片
图片发自App

Veteran 老兵,老手,老司机

Continue to work......祈使句

Redemptive 救赎

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第6张图片
图片发自App

注意地名发音

Slum 贫民区,ghetto 贫民区

Somehow 重点夸张地读

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第7张图片
图片发自App

Wallow in mud (大象河马等)泥浆里打滚。Wallow 有“沉浸于,陷进去”(如某种情绪)的意思。

one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读_第8张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(one Mississippi, two Mississippi...-《I have a dream》part 7-2018年10月晨读)