#口语粉碎机# L1 Day48【打卡序列05】
1. 你介意给我们分享一下你的经验吗?
翻译:would you mind sharing your experience with us?
答案:Would you mind sharing your experience with us?
解析:类似题目在:第41次作业第10题
你愿意给我们分享一下你的想法吗?
答案:Will you share your ideas with us?
2. 你能帮我把这个邮件发了吗?
翻译:could you help me send the Email?
答案: Could you help me to send this email?
解析:类似题目在:第41次作业第10题
请你替我把这个快递发了行吗?
答案:Could you help me send this express?
3. 我小的时候,我妈妈每晚都会给我讲故事。【重点】
翻译:When I was young, my mother would tell me stories every night.
答案:When I was a kid, my mom would read me a story every night.
解析:讲故事read the story
would 表示过去的某种习惯
类似题目在:第41次课第2题
他以前在那工作时,每天都去拐角处的那家咖啡店。
答案:When he worked there, he would go to that coffee shop at the corner.
4. 你们那的夏天一定很热。(说话的时候可能是冬天)
翻译:The Summer there must be hot.
答案:Summer there/ in your hometown can be hot. 解析:因为给了语境,又没有强调当下,用can更好。
5. 如果有人借你的驾照,就说你没有。(写之前想想,这是哪个口语语法点)
翻译:If someone borrows your driving licence, you should say that you don't have it.
答案:Tell them you have no driving license if someone borrows it (from you).
解析:条件状语从句中的主将从现
6. 你眼睛红红的,刚哭了?
翻译:Your eyes are red. Have you been crying just now?
答案:Your eyes are red. Have you been crying?
解析:表示说话之前进行的动作
7. 他们正考虑在海淀买个房子。
翻译:They are considering buying a house in Haidian district.
答案:They are considering buying a house in Haidian district.
解析:同第13次作业第17题
8. 活着就是要做一些有价值的事情。
翻译:To live means to do something worthwhile.
答案:To live is to do something worthwhile.
解析:同第18次课第9题
9. 站在国贸三期,你能看见整个北京城。
翻译:Standing on the China World Trade Center Tower III , You can see the whole of Beijing.
答案:Standing on the China World Trade Center Tower Ⅲ, you can see the whole of Beijing.
解析:同第19次作业中译英第2题
10.我的朋友都知道我每天在努力学英语。
翻译:All my friends know I study English hard every day.
答案:My friends know that I study English hard every day.
解析:同第8次作业,第9题
心得:本次翻译都是前几次重点句型的回顾和复习,总得来说还是需要多复盘思考,才能在思维上有所突破。最近一直都很忙,但是任务一定要保质保量完成。
#昨日问题揭晓#
Long live the friendship 系列,为什么live不加s?
原句是The friendship would/ should live long.是一个虚拟语气,是人们为了表达对待友情的一种美好祝愿。
The friendship 主语 would/ should live 谓语 long状
为了强调、突出等词语的目的而颠倒原有语序,所以颠倒之后是:
Long live would / should the friendship.
但是为了便于交流,人们习惯了省略了would,所以才有了现在的Long live the friendship.并不是所谓的固定搭配,所以平时要注意思维的转换。