#口语粉碎机# L1 Day48

#口语粉碎机# L1 Day48【打卡序列05】

1. 你介意给我们分享一下你的经验吗?

翻译:would you mind sharing your experience with us?

答案:Would you mind sharing your experience with us?

解析:类似题目在:第41次作业第10题

你愿意给我们分享一下你的想法吗?

答案:Will you share your ideas with us?

2. 你能帮我把这个邮件发了吗?

翻译:could you help me send the Email?

答案: Could you help me to send this email?

解析:类似题目在:第41次作业第10题

请你替我把这个快递发了行吗?

答案:Could you help me send this express?

3. 我小的时候,我妈妈每晚都会给我讲故事。【重点】

翻译:When I was young, my mother would tell me stories every night.

答案:When I was a kid, my mom would read me a story every night.

解析:讲故事read the story

would 表示过去的某种习惯

类似题目在:第41次课第2题

他以前在那工作时,每天都去拐角处的那家咖啡店。

答案:When he worked there, he would go to that coffee shop at the corner.


4. 你们那的夏天一定很热。(说话的时候可能是冬天)

翻译:The Summer there must be hot.

答案:Summer there/ in your hometown can be hot. 解析:因为给了语境,又没有强调当下,用can更好。

5. 如果有人借你的驾照,就说你没有。(写之前想想,这是哪个口语语法点)

翻译:If someone borrows your driving licence, you should say that you don't have it.

答案:Tell them you have no driving license if someone borrows it (from you).

解析:条件状语从句中的主将从现

6. 你眼睛红红的,刚哭了?

翻译:Your eyes are red. Have you been crying just now?

答案:Your eyes are red. Have you been crying?

解析:表示说话之前进行的动作


7. 他们正考虑在海淀买个房子。

翻译:They are considering buying a house in Haidian district.

答案:They are considering buying a house in Haidian district.

解析:同第13次作业第17题

8. 活着就是要做一些有价值的事情。

翻译:To live means to do something worthwhile.

答案:To live is to do something worthwhile.

解析:同第18次课第9题

9. 站在国贸三期,你能看见整个北京城。

翻译:Standing on the China World Trade Center Tower III , You can see the whole of Beijing.

答案:Standing on the China World Trade Center Tower Ⅲ, you can see the whole of Beijing.

解析:同第19次作业中译英第2题

10.我的朋友都知道我每天在努力学英语。

翻译:All my friends know I study English hard every day.

答案:My friends know that I study English hard every day.

解析:同第8次作业,第9题


心得:本次翻译都是前几次重点句型的回顾和复习,总得来说还是需要多复盘思考,才能在思维上有所突破。最近一直都很忙,但是任务一定要保质保量完成。


#昨日问题揭晓#

Long live the friendship 系列,为什么live不加s?

原句是The friendship would/ should live long.是一个虚拟语气,是人们为了表达对待友情的一种美好祝愿。

The friendship 主语  would/ should live  谓语  long状 

为了强调、突出等词语的目的而颠倒原有语序,所以颠倒之后是:

Long live would / should the friendship.

但是为了便于交流,人们习惯了省略了would,所以才有了现在的Long live the friendship.并不是所谓的固定搭配,所以平时要注意思维的转换。

你可能感兴趣的:(#口语粉碎机# L1 Day48)