坚持每天手抄一篇原文---Day 24

坚持每天手抄一篇原文---Day 24_第1张图片
Climb on the tree

So I made a mental picture(脑补画面?) of how high she'd climbed, and the next day I set off(出发) to outdo(胜过,优于) her by at least two branches.I made it past the crook(弯曲),up a few limbs(大树枝), and then---just to see how I was doing---I looked down.

Mis-take! It felt like I was on the top of the Empire State Building(帝国大厦) without a bungee(蹦极?弹簧). I tried looking up to where my kite had been, but it was hopeless. I was indeed(的确,确实) a tree-climbing weenie(微小的,细小的).

Then junior high started and my dream of a Juli-free existence(生活) shattered(破碎). I had to take the bus, and you-know who did,too. There were about eight kids altogether(总共) at our bus stop, which created a buffer zone(缓冲区), but it was no comfort zone. Juli always tried to stand beside me,or talk to me, or in some other way mortify(使受辱,伤害(人的感情)) me.

And then she started climbing. The girl is in the seventh grade, and she's climbing a tree---way,way up in a tree. And why does she do it? So she can yell(大喊) down at us that the bus is five!four!three blocks(街区) away! Blow-by-blow traffic watch(交通时钟) from a tree---what every kid in junior high feels like hearing first thing in the morning.

She tried to get me to come up there with her,too. "Bryce,come on! You won't believe the colors! It's absolutely magnificent(壮丽的)! Bryce, you've got to come up here!"

Yeah,I could just hear it:" Bryce and Juli sitting in a tree..."  Was I ever going to leave the second grade behind?

简意:

我无法想象她爬了多高。第二天,我出发了,畅想着至少超过她至少两个枝头,我爬过了弯曲处,又往上爬了几根大树枝,我向下看了看,我的天呐,太恐怖了。

这绝对是个错误的决定,当我爬到树顶时,我感觉我像是在帝国大厦蹦极一样。我试着找了找我的风筝,但并没有找到,我的确是往树上爬了一小节的。

初中开学了,我梦想中和朱莉自由自在的生活结束了。我要乘公交车上学,大伙都是。我们一个街区总共有8个孩子在一个公交站上车,他们创造了一块属于自己的缓冲区,但是那并不让人感觉舒服。朱莉经常就站在我身边,和我说说话,或者调侃调侃我。

有一天,她开始爬到树上,帮我们看公交车的位置。“还剩5个,4个,3个街区” 朱莉大喊着。整个初中生涯,她就像是一块交通时钟一样,每天早上第一个响起在我们的耳中。

她试着说服我跟她一起爬树,说树上能看到很多难以置信的颜色,非常的壮观。

然后,我经常听到同学们唱到“朱莉和布莱斯一起坐在树上...”,难道我要直接跳过二年级吗?

后记:这段里面有很多翻译我能意会,也有的我真的翻译不出来,所以很拗口,如果有大神看到,给指点指点。

你可能感兴趣的:(坚持每天手抄一篇原文---Day 24)