谷歌浏览器的源码分析(2)

这么大的工程,我从哪里开始呢?我认为从界面开始,这样才可以快速地深入研究。下面就可以先尝试修改一个chrome的关于对话框,上一次看到它是英语的,那么我就来把它改成中文的吧,这样有目标了。从chrome的工程里可以看到它是支持多种语言的,在Windows平台上支持多语言的标准做法,就是写多个语言的DLL。因此,chrome也不例外,从app工程集里,就可以看到如下图所示:

 


上面显示了多种语言的动态连接库资源,其中zh-CN是简体中文的。

 

接着打开资源文件的字符串编辑,如下图:

 


把上面的字符串修改为 “关于 可多米”,然后把这个工程重新编译一下,就会生成下面的文件:

 


然后运行自己编译的可多米,就会显示出修改的成果,如下图:

 


可以看到关于对话框的标题,就变成我上面修改的了。这样学习它的修改,就是几分钟的事情,哈哈......

这样就学习了可多米开发汉化的工作,这是本地化的重要做的一件事情,也学习到怎么样支持多语言的实现方式。那么它的关于对话框是从那里显示出来的呢?怎么样把字符串更新到上面的呢?下一次再告诉你。

 

转载于:https://www.cnblogs.com/ajuanabc/archive/2008/09/08/2464006.html

你可能感兴趣的:(谷歌浏览器的源码分析(2))