他,被称为“人类最伟大的天才”
他,大仲马说:创造至多的他仅次于上帝
他,在马克思的心目中独一无二,没有任何作家可以与之相比。
他,丘吉尔说:宁可失去一百个印度也不愿失去一个他。
他,雨果说是“天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。他的光辉照耀着全人类,从时代的这一个尽头到那一个尽头。”
他,歌德说:“我读到他的第一页,就使我一生都属于他了。读完第一部,我就像一个生下来的盲人,一只奇异的手在瞬间使我的双眼看到了光明…...”
他,别林斯基说:他的每一个剧本都是一个世界的缩影。包含着整个现在、过去及未来。
他,巴尔扎克、迪更斯莱、普希金、屠格涅夫等都以其作品为榜样。
他,是希拉里最想邀请共进晚餐的人。
他——就是莎士比亚。我们所有的人生困惑,都能在他那里得到解答。
走在人生的大道上,我们都是《西游记》中的师徒,取经的坎坷是一场千难万险的旅程,没有捷径。但若有人指明方向,总好过一个人地摸索。
无论你是谁,都能在莎士比亚的作品中找到自己的影子,并获得启发。只因,莎士比亚是四个世纪来,最懂人性的人。
在这里,再次聆听莎士比亚的经典名句,在我毫无卑微之感,确有力不从心的引用之下,希望对每个人都有所帮助。
印在我的心灵深处。从梦开始的地方启程,颠沛流离之后来到这里。知道吗?我同你一样,肩负着各种各样的担子。
1
当你因没有情人而苦恼万分,他说:
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
2
当你面对爱情苍白无力,即要不择手段,他说:
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
3
当你发现自己从来就不是块金子,他说:
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
4
当你还看不清婚姻的烦恼,他说:
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
5
当你丢了钱而闷闷不乐,偷了钱而沾沾自喜,他说:
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
6
当你在苦逼的日子里找不到未来,他说:
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
7
当你心生嫉妒,他说:
O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
8
当你想自立为王的时候,他说:
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
9
当你发现爱情的道路上充满了凶险而感到不安时,他说:
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
10
当你在黑夜里备受折磨又无力自拔,他说:
No matter how dark long, may eventually in the day arrival.(Macbeth)
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》
11
当你怀疑恋爱中的自己在犯傻,他说:
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
12
当你爱恨交织无从抉择时,他说:
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
13
当你在爱中忽略了自己的内心,他说:
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to form and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
14
当你还在为自己的幼稚在朋友圈中辩解,他说:
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
15
当你还在短暂的一生里怯步不前,他说:
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
16
当你搞不清楚善恶的由来,他说:
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
17
当你被自己的外在所束缚而沮丧,无法振作精神,他说:
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
18
当你足够多的自负,不能使你敬畏一切时,他说:
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
19
当你对任何人都心存虚伪,他说:
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
20
当你挥霍时间并觉得他一无是处时,他说:
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
21
当你的放纵越发的没有边沿,他说:
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
22
当你在追求幸福的大道上迷失方向,他说:
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
23
当你的小宇宙爆发为超能量且不断地膨胀,他说:
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant.(Measure for Measure 2.1)
哎! 有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
24
当你认为这个时代人心不古,还充满了敌意,他说:
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》