小包子的ScalersTalk千人早起晨读团7期DAY23 20190113

原材料引用(Materials):

This is the VOA Special English Health Report.

Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped. The condition is called cardiac arrest. The heart stops pumping blood. The person stops breathing. Without lifesaving measures, the brain starts to die within four to six minutes.

CPR combines breathing into the victim's mouth and repeated presses on the chest. CPR keeps blood and oxygen flowing to the heart and brain.

However, a new Japanese study questions the usefulness of mouth-to-mouth breathing.

The study was published in the British medical magazine, The Lancet. Doctors in Tokyo led the research. It examined more than four thousand people who had suffered cardiac arrest. In all the cases, witnesses saw the event happen.

More than one thousand of the victims received some kind of medical assistance from witnesses. Seven hundred and twelve received CPR. Four hundred and thirty-nine received chest presses only. No mouth-to-mouth rescue breaths were given to them.

The researchers say any kind of CPR improved chances of the patient's survival. But, they said those people treated with only chest presses suffered less brain damage.

信息和事实(Facts):

音标:


小包子的ScalersTalk千人早起晨读团7期DAY23 20190113_第1张图片

今天是打算完成S老师布置的自习任务,通篇找同一个音标拿出来练。

感受与评价(Comments):

1.说实话,今天复制粘贴原文的时候没想到自己已经学了这么多句了,到现在还记得第一次看见这篇文章的感受就是怎么这么长,好难好难的感觉,当时还觉得预习任务让我读这么长的文章我得练多久,没想到现在也学了一半了,持续行动,不行动你永远的迈不开步子,永远都觉得难。

2.今天主要练了几个双元音,因为总觉得自己一旦读的快了,双元音就会被一带而过,所谓的不够饱满,可是练了之后觉得好像别的音标读的也不够好呢,转来转去觉得自己哪个都读的不够好,真的是要花功夫练习的。

3.今天听课瑶瑶老师的分享,才发现原来翻译不仅仅是翻译准确那么简单,还要适应汉语表达方式的正常语序和说话方式,突然想到S老师留的预习任务里我做了翻译的附加任务,现在回忆一下应该不是按照正常人说话方式翻译的吧。瑶瑶老师声音好温柔,说话也是干脆利落,都不像W老师那么话唠。

统计累计的练习小时数(Hours):

50m/20h

你可能感兴趣的:(小包子的ScalersTalk千人早起晨读团7期DAY23 20190113)