女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂

8月19日,山东德州,17岁的矫欣宇收到了清华大学录取通知书。现场的她非常淡定,不过她接下来说的话却让网友们不淡定了……
女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂_第1张图片
图源:BTV北京时间

矫欣宇说自己今年目标是北京大学,但各科发挥的都不太好,只考了659分。
女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂_第2张图片
图源:BTV北京时间

成绩出来后她已经准备复读了,没想到被清华提前批的艺术史论专业录取。
女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂_第3张图片
图源:BTV北京时间

最后矫欣宇向大家展示了录取通知书,并给学弟学妹送去备考祝福:“人难我难,我不畏难;人易我易,我不大意;乾坤未定,你我皆是黑马,加油!”

视频来源:BTV北京时间

这样也算考砸了?网友们纷纷表示:学霸的世界我不懂
女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂_第4张图片

英文表示“考砸了”,都可以怎么说?

1. Fail

除了指“失败”, 这个词还可以表示“(考试)不及格”。

例:If she didn’t stop me doing that, I would probably have failed that test.
如果她没有阻止我那样做,那次考试,我很可能就考砸了。

2. Bomb

Bomb是轰炸的意思,在美国口语里指“把某事儿给搞砸了”、“变得很糟糕”。

例:I bombed on the test.
我考砸了。

3. Screw up

这个词组指的是“搞砸”,放在考试这件事儿上就指的是“考砸”了。

例:I have skipped so many classes this semester, I have a feeling I will screw up the final exams.
我这学期逃了许多课,期末考试我肯定会考砸的。

4. Not up to scratch

Scratch可以表示“划痕”,或者是一条线,如果到不了这条线,也就是“不合格”、“不达标”。

例:Your papers have been very good all semester, but, frankly, this one is not up to scratch.
这个学期,你的论文一直都很好,但是说实话,这篇不合格。

新闻素材来源:BTV北京时间



你可能感兴趣的:(女生收到清华通知书说考砸了,网友:学霸的世界我不懂)