每日一词 67 | approachable

1. 这是什么词?       

词:approachable   

英英释义:easy to talk to or deal with   

例句:My English teacher is professional, knowledgeable, and above all, approachable. 

2. 为什么选这个词?   

“approachable”是“approach”的形容词形式,字面意思是“能够被接近的”,在一些语境下可以引申为我们常说的“接地气”。   

我们说一个人很“接地气”,往往是在说他很平易近人,不摆架子,这时候就可以用 approachable。比如我们想夸一个人为人友善,除了用 friendly 也可以用 approachable:   

My English teacher is professional, knowledgeable, and above all, approachable.   

我们说一个主意或方法很“接地气”,往往是说这个主意或方法通俗易懂、容易被大众接受,这时候我们也可以用的上 approachable。比如我们想夸一个教材或写作风格通俗易懂又有趣,就可以说:   

This textbook is informative, engaging, and best of all, approachable.   

英国大厨 Jamie Oliver 给人感觉非常亲民,烹饪的食物也能被普通大众接受,他的官方网站上介绍他时就用到了 approachable:   

James Trevor Oliver MBE is a British chef and restaurateur. His approachable cuisine has seen him front numerous television shows and open many restaurants.     

3. 怎样学会使用这个词?       

1)翻译下面的句子:       

尽管她是一线明星,她依然很接地气。   

(参考翻译:Although she is an A-list celebrity, she remains approachable and down-to-earth. 或者 Despite being a superstar, she maintains an approachable demeanor.)   

2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。       

场景 1:  我的老板工作上要求严格,生活中却很接地气。

造句  :My boss is strict in work but approachable out of it. 

场景2: 我越了解他,越觉得他接地气。

造句:The more I get to know about him, the more approachable I think he is. 


例句:We found him very approachable and easy to talk with.

The man behind the counter looked, if not friendly, at least approachable.

Have you ever wondered why we make such a huge effort to try to appear nice, approachable and friendly, while the real person might just be the opposite of all that

你可能感兴趣的:(每日一词 67 | approachable)