Annie Hall

睡了六个半小时自然醒了的我,凭着近期对Woody Allen的痴迷心,被窝都没出一步地看完了90分钟的Annie Hall。这部1977年的轻喜剧浪漫电影一直被奉为Woody Allen最出色的作品之一,也在1978年的奥斯卡上囊括了Best Original Screenplay, Best Director, Best Actor等五个奖项,为这位年轻的导演实现了从舞台喜剧演员到电影编剧兼导演兼主演的梦。

从导演说起(因为昨天刚看了他的纪录片),Woody Allen的成功延续了快半个世纪。当他还是个害羞的不敢在课堂上发言的中学生的时候,他写的短笑话,就已经在不断地被刊登在纽约当时有名的时报上了。从这开始,他不断地被发掘,被引荐,被扶持,也被“逼迫”。他曾经反感舞台,因为即将上舞台的紧张感而呕吐,每天都怀疑自己的事业,想退出。但正因为这些看到了他的才华的人对他的“逼迫”,才有了后来Woody Allen这个全纽约追捧的舞台搞笑演员。

成功后的他开始被邀请去写搞笑剧本,他欣然答应了,以为终于能让自己的作品走上荧屏,却遭了现实的一记闷棍。导演在很多地方不解Woody的坚持,对他的剧本的呈现做了很多改动,这让Woody意识到作为剧作者,在电影呈现上的权力对他来说有多重要,这也成了最后推动他成为一个编剧兼导演的一大因素。

电影Annie Hall的优秀,不同于当时星球大战的科幻巨作的成功模式,它描写的就是普通中产阶级的生活。Woody Allen饰演的Alvy Singer,正代表了纽约当时自恃有知识,对知识弱级抱有优越感和改造欲,且对纽约无脑热爱忽视其败落的一群人。Alvy Singer带着这样的优越感一直鼓励Annie去旁听大学的课程,鼓励她唱歌,也给她出钱看心理咨询师。但通篇之于我的疑问,在于从头到尾声称爱Annie的Alvy,到底爱她吗,爱她什么?影片里有好多好多台词,都让我喜欢到想截屏下来保存着,但我最喜欢的是影片结尾的一个笑话,因为它给了我答案。

“This guy goes to a psychiatrist and says, ‘Doc, uh, my brother’s crazy; he thinks he’s a chicken.’ And the doctor says, ‘Well, why don’t you turn him in?’ The guy says, ‘I would, but, I need the eggs.’

I guess that’s pretty much how I feel about relationships. They’re totally irrational, and crazy, and absurd, and… but, I guess we keep goin’ through it because, uh, most of us… need the eggs.”

中文:有个家伙去看精神病医生,他说:大夫,我兄弟疯了,他以为他自己是一只鸡。

医生说:那你怎么不把他带来?

那家伙说:我是想带他来的,可是我需要鸡蛋呀。

你看,我想这就是现在我对男女之间关系的感觉,你知道,它是完全非理性的、疯狂的,甚至荒谬的,但是我想我们还一直要经历这一切,因为我们大多数人都需要鸡蛋。

这个笑话多少阐述了Woody的爱情观。作为一个彻头彻尾的悲观主义者,他认为爱情是天真的不实际的,非理性不真实的,但这也阻止不了他去追求爱情,因为再不真实的爱情,也阻止不了一个理性的悲观的人对假想的美好愿景的追求。而Annie,不管在Alvy眼里多无知,多配不上他这个优秀的中产阶级知识分子,也一直在给他下蛋呀。

你可能感兴趣的:(Annie Hall)