第七日:
01,今天是个好日子,星期天!
(谁会不爱星期天,简直就是快乐的代名词,自由的化身……睡觉的睡到自然醒,想玩的玩到个天昏地暗,运动的来个挥汗如雨,聚会的来个不聚不欢!)
星期天,上帝都知道要有一天的快乐自由源泉。再辛苦也给自己留一个你想过的星期天。
02,坚持再出去徒步暴走10000步!偶遇Carsoli小镇的Carnevale狂欢节小车队。
(分享一下意大利语与中文的节日词汇,一起共勉互相学习。
Vi piacciono le feste in maschera?
你们喜欢戴面具的节日吗?
Se sì, vi consiglio di visitare l’Italia in inverno durante il periodo di Carnevale.
如果是,那我建议你们在冬季狂欢节的时期游览意大利。
Il Carnevale è una festa legata alla religione cristiana e si festeggia prima del lungo periodo di digiuno che precede la Pasqua e dura una settimana.
狂欢节是和基督教相关的,他们在复活节前的长达一周的禁食前会庆祝一番。
Durante il Carnevale è permesso mangiare a volontà e sopratutto infrangere le regole, mascherandosi.
在狂欢节期间,人们被允许吃他们想吃的任何东西,但这是违反规定的,所以他们带上了面具。
Oggi il Carnevale in Italia è sopratutto una festa per i bambini, ma in origine era una festa sopratutto per gli adulti.
今天意大利的狂欢节是一个孩子们的节日,但一开始它是一个成人们的节日。
La regola del Carnevale è che bisogna infrangere le regole e fare tutto quello che normalmente durante l’anno è proibito fare.
狂欢节的规矩是:打破规矩,做一切在一年中被禁止做的事。
Da qui deriva l’usanza di mascherarsi: cosi chi infrange le regole non può essere riconosciuto.
这里面具的作用就显现了,那些打破规矩的人不会被人认出。
I piatti tipici del Carnevale sono sopratutto i dolci, tra i più conosciuti ci sono le cosiddette “chiacchiere”, delle sfoglie fritte, ricoperte di zucchero.
狂欢节特色的饮食是甜点,最出名的有chiacchiere,是用油炸的面片做成,再撒上糖粉。
In italia ci sono varie maschere tradizionali, nate molti secoli fa e oggi riconosciute in tutto il mondo.
在意大利有很多不同的传统面具,很多世纪前就诞生了,在今天被全世界熟知。
Tra le più famose ci sono Arlecchino, una maschera di Bergamo e Pulcinella, la maschera tipica di Napoli.
在很多著名的面具中,有Arlecchino,这是Bergamo地区的面具,还有Pulcinella,是那不勒斯典型的面具。
Sia Arlecchino che Pulcinella rappresentano dei servi furbi, sempre pronti a fare un brutto scherzo al loro padrone.
无论Arlecchino还是Pulcinella都代表着聪明狡猾的仆人,永远准备着给主人一个恶作剧。
Tutte e due queste maschere sono il simbolo della rinvinita dei servi sui loro padroni.
所有面具都是仆人复仇主人成功的象征。
Anche se il Carnevale si svolge in inverno, ci sono molte manifestazioni che vengono organizzate all’aperto.
虽然狂欢节在冬季,还是有很多活动在室外开展。
Gli italiani, grandi e bambini, per esempio amano molto assistere alle sfilate dei carri allegorici, cioè enormi carri di carta pesta che rappresentano maschere tradizionali o personaggi pubblici famosi in modo ironico.
意大利的大人小孩都爱参加花车游行,也就是巨大的纸模马车,它代表的是传统的戴面具的人和以讽刺形式出现的著名公众人物。
Il Carnevale di Venezia però è forse il più famoso, per la particolare bellezza e raffinatezza delle sue maschere, che tutti almeno una volta avrete visto in foto.
威尼斯狂欢节也许是最著名的了,那些尤为美丽的人和戴着的精致面具,想必所有人一定在照片中见过一次。
FUN FACT
In italiano si dice che “a Carnevale ogni scherzo vale!” per questo in quei giorni è meglio stare attenti, perché nessuno è escluso!
意大利语中有句话:在狂欢节,每个恶作剧都能成真!所以在那些天,最好当心一些,因为无人幸免。
中国也有很多并不为世界所知的传统节日,我开始学习西方的节日和历史,也给自己带来另一种感觉和快乐!包容彼此的不同,多多了解,世界很大,也很小。
03,周六周日都要工作的可怜虫是小Simo。回家的第一件事是给我做了一大杯鲜榨的橙汁,深红色特别款给我,他喝橙色的那杯普通款。
(回家以后就还不停的打电话~~~一会儿又要出去了……无语的感觉,现在的生活就是为了工作,那能怎么办,我们都要坚持。)
他知道我的不开心,回家的时候又买给我留下广场那家我最爱吃的Danny手工冰淇淋,开心果和巧克力口味。
一年多了因为吃中药调理,脾胃不好一点凉的东西都不敢吃,一会儿我去吃掉它!
因为我们和解了:)
漫漫长路……伴你的那个人才会是老伴儿。
虽然有时候也是老板。